Примеры употребления "reconoce" в испанском с переводом "узнавать"

<>
La mayoría de ustedes reconoce la canción de inmediato. Большинство узнали это мгновенно.
Después de tres cuartos de hora, él les reconoce. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
Esto explica por qué por teléfono él reconoce a su madre sin problemas. Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
sin embargo, es procesado por la circunvolución fusiforme y reconoce que es una planta o una mesa o su madre ¿de acuerdo? когда этот парень смотрит на предмет, когда он смотрит на свою - на вообще любой предмет, то сигнал идет в зрительные области - и обрабатывается в веретенообразной извилине, и он узнает, что это горох, или стол, или его мама в этом случае, да?
Y si el alumno todavía no reconoce el molde del problema, siempre puede ayudar que le digan en qué ejemplo puede encontrar la fórmula. А если школьник ещё не узнал клише, с которого списана эта задача, то тут же услужливое указание, к какой именно задаче надо вернуться, чтобы найти нужную формулу.
La libreta Moleskine se reconoce fácilmente, con sus pastas rectangulares negras, su goma, sus hojas de color blanco roto, como envejecidas por el tiempo. Блокнот Moleskine легко узнать по прямоугольной черной обложке, по резинке, по желтовато-белым страницам, словно пожелтевшим со временем.
Así que, ahora creemos que las diferentes formas de los señuelos es la forma como el macho reconoce a la hembra en el mundo de los peces abisales, porque muchos de estos machos son lo que conocemos como machos enanos. Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
Al principio no le reconocí. Сначала я его не узнал.
Pero tienen cualidades que todos reconocemos. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Por eso reconocen a Obama enseguida. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Algunos de ustedes podrán reconocer esto. Некоторые из вас могут узнать это.
Bueno, probablemente reconozcan la primera persona. Наверное, вы узнали первого человека.
Puede que algunos reconozcan esta imagen. Некоторые, может, узнают эту заставку.
Veo que algunos reconocen a este chico. А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка.
Esa fue la única figura que reconoció. Это единственный персонаж, которого он узнал
Puede que reconozcan a estos dos tipos. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo. Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Me da gusto que reconozcan a Margaret Thatcher. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Yo la reconocí en el momento en que la vi. Я узнал её, как только увидел.
Dije que reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!