Примеры употребления "rechazada" в испанском с переводом на русский

<>
y las inútiles, la energía rechazada, el desperdicio, va en la parte superior. а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
En mi mundo la verdad será fortalecida y la falsedad será detectada y rechazada." Мой мир будет миром, где правда всесильна, а ложь узнают и игнорируют."
Primero su petición fue rechazada por la autoridad electoral guatemalteca y luego por la Corte Suprema. Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
La última versión fue rechazada por el senador Richard G. Lugar (Indiana), el principal republicano del comité. Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете.
Pero es el FMI quien debería ser castigado, por presionar una teoría económica que fue rechazada hace mucho tiempo. Но именно МВФ заслуживает осуждения за то, что пытается "протолкнуть" экономическую теорию, уже давно признанную неэффективной.
Su propuesta fue rechazada categóricamente en una declaración conjunta de 16 estados miembros actuales o futuros, todos ellos países pequeños, donde insistían en que el principio de rotación se debía conservar como un símbolo de la igualdad de todos los estados miembros. Они настаивают на сохранении принципа ротации в качестве символа равенства всех государств-членов союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!