Примеры употребления "reaccionaban" в испанском с переводом "реагировать"

<>
Los polluelos no reaccionaban a la luz ni al sonido. Птенцы не реагировали на свет и звук.
En su mayor parte, los líderes mundiales preferían que no se los molestase con el tema de Corea del Norte, y así reaccionaban de manera ad hoc cuando planteaba un problema para la seguridad. В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
¿Cómo reaccionan cuando digo esto? Как ученые реагируют на то, что я говорю?
¿Cómo planea reaccionar EE.UU.? Как же планируют реагировать на все это США?
¿Por qué reaccionan los serbios así? Почему же сербы реагируют таким образом?
No reaccionan al ruido de fondo. и не реагируют на звуки заднего плана.
Entonces, ¿cómo debería reaccionar el Japón? Так как же должна реагировать Япония?
Naturalmente, no debemos reaccionar con exageración. Конечно, не стоит слишком остро реагировать.
La gente reaccionó de varias maneras. Люди реагировали на это по-разному.
forjar los acontecimientos o reaccionar cuando suceden. управлять событиями или реагировать на них.
Los seres humanos somos máquinas de reaccionar. Мы, люди, - это просто реагирующие машины.
Sólo reaccionan después de haberse quemado los dedos. Они начинают реагировать только после того, как обожгут себе пальцы.
Tengo que saber cómo reacciona la gente ante las cosas. Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
Los gobernantes comunistas de China están vacilando sobre cómo reaccionar. Коммунистические правители Китая находятся в замешательстве, как на все это реагировать.
Empecé a reaccionar pero luego intenté recordar volver al balcón. Я начал сопротивляться, реагировать, но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон".
Reaccionaba con repulsión a la bajeza moral, pero también con temor. Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
Reaccionamos, en lugar de ser más proactivos con lo que sucedió. Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось.
"Nunca se les dio la oportunidad de aprender a cómo reaccionar". Они не имели возможности научиться, как реагировать".
Pero a menudo, el público reacciona en forma exagerada ante esos comentarios. Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
Reaccionar así parece cosa de sentido común e incluso una virtud moral. Похоже на здравый смысл - даже моральную добродетель - реагировать таким образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!