Примеры употребления "rayo" в испанском

<>
Hice sólido el rayo de un puntero láser. Я перевел луч лазерной указки в твердое состояние.
Después del rayo, vino el trueno. После молнии начался гром.
Hubo un breve rayo de esperanza en 2009, cuando la sensación de parálisis llevó a la Conferencia a un consenso sobre un programa de trabajo. В 2009 году был короткий проблеск надежды, когда ощущение паралича привело Конференцию к консенсусу по программе работы.
Como resultado, tendemos a poner una nube invisible detrás de cada rayo de sol; В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
La inestabilidad simplemente sacude como un rayo. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Lo que ven por aquí, esto amarillo, no es un rayo de la muerte. То, что вы здесь видите - эта желтая штука - это не луч смерти.
¿Cómo se me pasó como un rayo? Как так получилось, что жизнь пронеслась как молния?
Bien, lo deducimos por la dirección que lleva el rayo al entrar en nuestro ojo, ¿no?. Мы выводим его по направлению распространения луча, по тому, как он попадает в наш глаз, правильно?
Armas ladran como el rayo y el trueno. Выстрелы оружий - как гром и молния.
He podido transformar el rayo láser en una versión ecológica y reciclable aquí, en la India verde. В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
Con un rayo de electricidad al final de su cometa. когда молния ударила в его воздушного змея.
¿Hay algún otro rayo de luz que desde esta galaxia pueda llegar hasta el ojo del observador? Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
Y de repente, como un rayo, la respuesta vino a él. И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
Eso echaría por lo menos un rayo de luz sobre la oscuridad que envuelve al Japón de hoy. Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
Sólo espero que no me caiga un rayo antes de que termine. и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
El divisor de rayos y las lentes están representados por objetos físicos, y el sistema proyecta el recorrido del rayo láser. Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
Cuando era pequeña, un rayo cayó en un árbol a 20 pasos de nosotros. И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
Visité Pakistán para la asunción del gobierno por parte del Presidente Zardari, y por primera vez vi un pálido rayo de esperanza. Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
Pero esta respuesta no toma en cuenta el sufrimiento de quienes se ahogan en inundaciones, se queman vivos en incendios forestales provocados por un rayo o mueren de hambre o sed durante una sequía. Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.
Así que este rayo de luz no continua en línea recta sino que se dobla y puede acabar dirigiéndose a nuestro ojo. Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!