Примеры употребления "radiación" в испанском с переводом на русский

<>
Esta es una instalación a prueba de radiación nuclear. Это здание защищено от радиации.
Cuanto más liviano el objeto, menos radiación. Чем светлее объект, тем меньше излучения.
Algo que no hemos podido hacer, sin radiación anteriormente. То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
Él también inventó la palabra blas que significa radiación astral. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
Primero veamos al relación de la radiación UV con la superficie terrestre. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
Era una radiación cósmica que dejó el propio nacimiento del Universo. Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores. Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд.
Toma unos 8 minutos completos para que nos llegue su radiación. Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут.
Existe un parte de pared en Hiroshima que quedó negra, quemada completamente por la radiación. В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Cuanto más grueso el objeto, más radiación necesita, y más tiempo necesita. Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно.
Porque si se puede vivir en radiación como esta, se genera una serie de preguntas interesantes. Потому что если что-то может выжить при такой радиации, то напрашивается ряд интересных вопросов.
Y sabemos que la radiación solar no es constante en el tiempo. Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени.
Los agujeros en la capa de ozono expusieron a los australianos a la radiación causante de cáncer. Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
El problema con la gente viva es que radiografiarla, si te radiografío, quedas expuesto a la radiación. Проблема с использованием живых людей в том, что бы сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации.
Porque la deficiencia de Vitamina D, debido a la falta de radiación ultravioleta B, es un gran problema. Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема.
El manejo de la radiación solar haría rebotar un poco de luz solar que volvería al espacio. Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
Porque la energía oscura, a diferencia de la materia o la radiación, no se diluye con la expansión del Universo. Потому что тёмная энергия, в отличие от материи или излучения, не разбавляется по мере расширения вселенной.
El daño duradero de la radiación nuclear convirtió en polvo a una ciudad entera y su población. В следствие ядерной радиации весь город и его население превратились в песок.
Podrían ser cosas como no comer ese día, o darles un poco de quimioterapia, tal vez un poco de radiación. Это может быть что-то вроде рекомендации не есть в этот день, или немного химиотерапии, или, может быть, небольшая доза излучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!