Примеры употребления "quise" в испанском с переводом на русский

<>
No quise darte esa impresión. Не могу передать это впечатление.
Quise comenzar con el logo. Думаю, лучше начать с заставки.
Siempre quise ser un cyborg. Я всегда мечтал стать киборгом.
Quise estudiar Antropología en la universidad. Я записалась на курс антропологии в университете.
No quise decir eso ni por un momento. Нет, я ни на секунду не имел этого в виду.
Por eso quise volver para dejar atrás lo de la salsa. Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом.
Así que quise mostrar 2.3 millones de uniformes de prisión. Поэтому я решил изобразить 2.3 миллиона тюремных форм,
quise hacer algo bien simple, una imagen icónica de dos ondulaciones que se interfieren. я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
Cuando descubrí que tenía este don, quise experimentar con este mundo que no podemos ver. Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
Por eso quise crear una especie de filtro de sonido, capaz de protegernos de la contaminación acústica. Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения.
Por eso quise crear una nueva clase de medicina, para establecer una nueva relación entre paciente y el tratamiento. Я решил создать новый тип лекарств, чтобы изменить взаимосвязь между пациентами и лечением.
Hace poco estuve en Egipto y quise reunirme con otro grupo de abogados que me contaron lo que dijeron: Недавно я побывала в Египте, где решила познакомиться с еще одной группой юристов, которые мне сказали:
Y la parte final de la trilogía fue que quise enfocarme en el cuerpo y ser lo más sano posible, la persona viva más saludable. И наконец я решил уделить внимание телу и постараться оздоровиться как можно больше, стать самым здоровым человеком на свете.
Realmente no quise crear ninguno de estos productos y muy temprano en mi carrera decidí que no iba a estar en la industria de la computación. На самом деле я не планировал создавать ни одного из этих продуктов, и в самом начале своей карьеры я решил, что не собираюсь работать в компьютерной индустрии.
A pesar de que tocó mi conciencia entonces, no pude o no quise ir con ella para ayudarla, porque yo estaba ocupado construyendo mi compañía de bienes raíces. Несмотря на то, что этот факт тревожил мою совесть, я не мог, или скорее просто не стал помогать ей, потому, что был слишком занят созданием своей компании по недвижимости.
Y lo que he intentado hacer desde que me formé como ilustrador médico - desde que me enseñó animación mi padre, que era escultor y mi mentor visual - quise encontrar la formar de ayudar a la gente a comprender la verdad y la belleza en las ciencias biológicas usando animación, usando imágenes, contando historias. Ещё с ранних лет, с тех пор, как я обучился профессии иллюстратора медицины, с тех пор, как я познакомился с анимацией благодаря отцу - он был скульптором и привил мне основы визуального восприятия - я пытался придумать понятный метод донесения истины и красоты в биологических науках через анимацию, через кино, через повествование,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!