Примеры употребления "punto de partida" в испанском с переводом на русский

<>
el corrimiento del punto de partida. О смещении точки отсчёта.
"Oye, es un buen punto de partida". "Что ж, нужно с этим работать".
Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida. Это явление можно назвать "смещение стандартов".
Pero este es tan solo un punto de partida: Но это только начало:
La Historia no ha vuelto a su punto de partida. История еще не сделала полный виток.
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
Pero probablemente lo más notable es que se vuelve al punto de partida. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Casi sin excepción, ese punto de partida es el ingreso antes de impuestos. Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Ajustamos el punto de partida, al nuevo nivel, sin recordar lo que estaba allí. Мы сдвигаем точку отсчёта на новый уровень и не помним, что было до этого.
Como punto de partida, debemos reconocer el desequilibrio fundamental en la ecuación medioambiental mundial. Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды.
Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que ese es el punto de partida. Со временем рыбы становится меньше, и мы думаем это точка отсчёта.
No es una regla perfecta, pero es un buen punto de partida para invertigar con rapidez. Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Trataré de tejer una historia sobre energía, y el petróleo es un buen punto de partida. Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
Parece que aumentar la inseguridad de los trabajadores fuera el punto de partida para sanear la economía. Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Sin embargo, el éxito en la campaña es sólo el punto de partida para manejar el problema. Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы.
Que me enseñaran modelos cuyo inicio era asumir que el desempleo es inexistente parecía ser un peculiar punto de partida. Поэтому изучение моделей, основанных на предположении, что безработица не существует, казалось мне очень странным началом.
Pero ahora, en nuestro tercer acto, puede ser posible que regresemos al punto de partida y saberlo por primera vez. Но теперь, в третьем акте, становится возможным вернуться туда, откуда всё началось, и впервые познать нашу сущность.
Y la idea es establecer un punto de partida o estado normal de su cerebro, porque cada cerebro es diferente. Смысл в том, чтобы установить опорные параметры нормального состояния его мозга, поскольку каждый мозг индивидуален.
Recreamos el pasado que la gente no puede concebir porque el punto de partida se ha corrido y es sumamente bajo. Мы воссоздадим прошлое, которое люди не могут представить, потому что точка отсчёта сдвинулась и находится очень низко.
Así que si la necesidad humana es el punto de partida, entonces el pensamiento del diseño rápidamente sigue adelante para aprender creando. Если начинать с человеческих потребностей, то дизайн-мышление быстро переходит в обучение через создание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!