Примеры употребления "propia" в испанском с переводом на русский

<>
por ello se nos permite matar en defensa propia y atacar a los combatientes enemigos en una guerra. Таким образом, нам разрешено убивать в целях самозащиты и совершать нападения на врага во время войны.
Sin embargo, existen ciertas actividades, incluyendo la defensa propia y la guerra, que crean riesgos inevitables de daño a inocentes. Однако существуют такие действия и виды деятельности, включая военные действия и обоснованную, законную самозащиту, которые создают неизбежный риск для невинных людей.
Al contribuir a la deslegitimación de Yaser Arafat y al aceptar la aseveración del primer ministro Sharon de que la reocupación israelí es en "defensa propia", la política estadounidense amenaza con debilitar la claridad moral y la credibilidad de su país a los ojos del mundo. Помогая лишить легитимности Ясира Арафата и принимая преподнесенную премьер-министром Шароном характеристику израильского захвата палестинских территорий как "самозащиту", американская политика может нарушить моральную чистоту США и ослабить доверие к ним в глазах всего мира.
Sí, hablo por experiencia propia. Да, из моего личного опыта.
Primero, representaba su propia identidad. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Incluso construyen su propia infraestructura. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
La carga propia pesa menos. После обеда отдохни немножко, после ужина с милю пройдись.
Cada chimpancé tiene su propia personalidad. Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
Basta con ver tu propia piel. Вам достаточно просто посмотреть на свою кожу.
y luego redescubrimos nuestra propia confianza. и затем мы снова восстановили нашу уверенность.
No lo esposó por propia voluntad. Она вышла за него не по своей воле.
Incluso tienen su propia máquina de? У них даже есть свой автомат для газировки:
Cada edificio tiene su propia personalidad. Каждое здание по-своему уникально.
Estaría atrapado en mi propia cabeza. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
Número dos - tenga una navaja propia. Номер два - перочинный ножик.
Cada lado ofrecerá su propia versión. Каждая из сторон выдвигает свою версию.
esta parte muy propia de la ecología. но это очень-очень тесно связано с экологией.
es simplemente propia de la condición humana. это естественное явление для человеческой природы.
No está confinado a su propia ascendencia. Это не ограничено твоим родом.
En realidad, primero roban su propia infraestructura. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!