Примеры употребления "profundas" в испанском с переводом на русский

<>
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica. У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
"Navega -dirígete sólo a las aguas profundas, oh alma temeraria, explora, yo contigo, tú conmigo, porque nuestro destino es donde el marinero nunca ha osado ir." "Плыви вперед - правь только на глубинную воду, О, безрассудная и ищущая душа, я с тобой, и ты со мной, Ведь нас связывают узами места, куда еще ни один моряк не осмелился заплыть".
Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera. Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Bien, creo que tiene consecuencias profundas. Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
Son aguas muy profundas de nuestro planeta. Это очень глубоководная часть нашей планеты,
Ese último punto tiene implicaciones más profundas. Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
Estamos aprendiendo mucho en aguas poco profundas. Так что мы учимся многому новому в мелководье.
Este patrón E8 tiene raíces matemáticas muy profundas. Ее математика очень сложна.
La menor actitud dubitativa puede significarle consecuencias profundas e irreparables. Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
Para mí, una de las historias más profundas que compartieron conmigo. И для меня, одна из самых пронзительных историй, которой когда-либо со мной поделились, была история,
Las repercusiones de esa inteligencia de los usuarios han sido profundas: Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект:
El nacionalismo está muy esparcido, pero sus raíces son poco profundas. Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones: В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
Unos juicios así probablemente se habrían alargado indefinidamente, dejando abiertas profundas heridas. Подобный процесс мог затянуться на долгие годы, оставляя раны не залеченными.
Los acontecimientos de los últimos meses han hecho cristalizar preocupaciones más profundas. События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства.
Con base a este preámbulo, quisiera discutir las dos tendencias sociales más profundas. Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Si no se prueban los argumentos para la guerra, las consecuencias serán profundas. Если аргументы в пользу этой войны не будут доказаны, последствия будут самыми серьезными.
Una forma de detectar muestras en aguas profundas son los vehículos a control remoto. Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Las repercusiones para Egipto y, de hecho, para todo el mundo árabe, serán profundas. Последствия для Египта и, фактически, для всего арабского мира будут значительными.
Una de las cosas profundas que me sucedieron fue esa conexión con toda esta gente. Самое проникновенное событие того года - это чувство взаимосвязи со всеми людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!