Примеры употребления "precio del petróleo" в испанском с переводом на русский

<>
Y el precio del petróleo en dólares habría subido 56%. И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%.
¿La caída del dólar causó el aumento del precio del petróleo? Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
Por ejemplo, bien podría llegar a duplicar el precio del petróleo. Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
Introdujimos una ley fiscal que desvinculaba nuestro presupuesto del precio del petróleo. Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
¿Y cómo afectó la suba del precio del petróleo el movimiento del dólar? И как рост цены на нефть повлиял на изменение доллара?
El mercado hoy está en equilibrio con el precio del petróleo a 120 dólares. В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120.
En todo el mundo, existe un lamento quejoso sobre el elevado precio del petróleo. Весь мир страдает от высоких цен на нефть.
Incluso sin un conflicto de este tipo, lo que sucede en Iraq afectará el precio del petróleo. Но даже если не брать в расчет такой масштабный конфликт, то события, происходящие в Ираке, все равно повлияют на цены на нефть.
Pero el alto precio del petróleo amenaza la salud de toda la economía mundial de $45 billones. Тем временем, высокие цены на нефть представляют собой угрозу для здоровья всей 45 триллионной мировой экономики.
El punto clave aquí es que el precio del petróleo en euros habría sido el mismo que hoy. Основной довод здесь заключается в том, что цена на нефть в евро была бы такой же, как и сейчас.
¿El precio del petróleo habría aumentado menos si el petróleo estuviera cotizado en euros en lugar de dólares? Неужели цена на нефть выросла бы меньше, если бы нефть оценивалась в евро вместо долларов?
El precio del petróleo aumentó el 85% en los últimos 12 meses, de 65 a 120 dólares el barril. Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120.
Pero creo que no tengo que decirle a esta audiencia que un mayor precio del petróleo no es necesariamente algo negativo. Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории, что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо.
Pero el México actual tiene intereses (incluido el precio del petróleo) y estar en el Consejo de Seguridad le permite defenderlos. Но сегодня Мексика имеет свои интересы - включая цены на нефть - и то, что она является членом Совета Безопасности, позволяет ей защищать их.
Quiero decir, ese sentimiento de impotencia viene porque muchos estadounidenses sienten que el precio del petróleo se debe a una conspiración. Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть - это результат конспиративной политики,
Los incrementos en el precio del petróleo han sido responsables prácticamente de todas las recesiones económicas desde la Segunda Guerra Mundial. Повышение цен на нефть было виновато фактически в каждом экономическом спаде с времен Второй Мировой Войны.
Un ataque de ese tipo ocasionaría aumentos bruscos en el precio del petróleo -muy por encima de los 200 dólares por barril. Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель.
El fondo petrolero acumula superávits o cae en déficits cuando el precio del petróleo está por encima o por debajo del promedio. Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
Es probable que los derechos de propiedad de activos extranjeros de petróleo de un país diminuyan cuando suba el precio del petróleo. Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт.
Pero los mercados de valores no son muy lógicos, y podría haber una respuesta retrasada a las sacudidas del precio del petróleo. Но фондовые биржи не очень логичны, и это могла быть запоздалая реакция на скачки цен на нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!