Примеры употребления "próximos" в испанском с переводом "ближайший"

<>
Con suerte, en los próximos dos años. Надеемся в ближайшие два года.
Espero que eso cambie en los próximos años. Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится.
Estos factores paralizantes podrían intensificarse en los próximos años. В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше.
verán que esto sucede en los próximos cinco años. Вы увидите это уже в ближайшие пять лет.
¿Cuál es el pronóstico del tiempo para los próximos días? Какой прогноз погоды на ближайшие дни?
Todo funcionará con el sol durante los próximos 25 años. Все будет работать благодаря солнечной энергии в течении ближайших 25 лет.
Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
Durante los próximos minutos, vamos a hablar acerca de la energía. В течение ближайшей пары минут мы поговорим об энергии,
China va a construir 300 ciudades nuevas en los próximos 20 años. В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов.
Será un encuentro fascinante de ver durante los próximos meses y años. За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы.
Estas son las preguntas que nos deben preocupar en los próximos 50 años. Вот чем нам необходимо обеспокоиться на ближайшие 50 лет.
Podemos ver que sucederán muchas cosas con los datos en los próximos años. Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики.
no podemos solucionar todos los problemas de esta crisis en los próximos días. мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
Y no van a ser muy buenas en los próximos 20 o 30 años. и, вероятно, не улучшится в ближайшие 15-20 лет.
En los próximos meses sabremos si esperó demasiado y si su visión resultará convincente. Ждала ли она слишком долго, и окажется ли ее концепция убедительной, станет понятно в ближайшие месяцы.
Si Gadadi resultara derrotado en los próximos días, las lealtades tribales desempeñarán un papel decisivo. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
El Presidente Bush parece determinado a arruinar el presupuesto de EEUU para los próximos años. По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки.
La dinámica de los próximos 5 años también reflejará una cerrada competencia entre corporaciones exitosas. Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями.
Está programado que el secretario de Estado estadounidense John Kerry visite Pekín en los próximos días. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Pero Jamenei afrontará dos problemas principales relacionados con la política nuclear en los cuatro próximos años. Но Хаменеи столкнется с серьезными проблемами, связанными с ядерной политикой в ближайшие четыре года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!