Примеры употребления "próximas" в испанском с переводом "ближний"

<>
Puesto que los musulmanes serán un factor más importante en la política interna de Rusia en las próximas décadas, sería aconsejable que se interesara en los asuntos del Medio Oriente. Так как мусульмане всё больше влияют на её внутреннюю политику, то возможно со стороны России разумно интересоваться обстановкой на Ближнем Востоке.
Y, aunque en Oriente Próximo hay escasez de muchas cosas, no faltan jóvenes sin horizontes, cuyo número seguirá creciendo en los próximos años. И, хотя многих вещей на Ближнем Востоке не хватает, нет недостатка в молодых людях, у которых нет никаких надежд на будущее, и их количество будет продолжать расти в ближайшие годы.
En un estudio dado a conocer el lunes, la compañía de Chicago estima que durante los próximos 20 años las aerolíneas en Oriente Medio necesitarán 2.520 aviones por valor 450 mil millones de dólares. В прогнозе, опубликованном в понедельник, чикагская компания подсчитывает, что Ближний Восток в ближайшие 20 лет будет нуждаться в 2,520 самолетах стоимостью в 450 миллиардов.
Los grupos del tipo de Al Qaeda ya han ganado terreno en Oriente Medio y en el norte de África como resultado no deseado de las políticas de los EE.UU., lo que ha creado condiciones favorables para un mayor terrorismo internacional en los próximos años. Группировки вроде Аль-Каиды уже укрепились на Ближнем Востоке и в Северной Африке в качестве непреднамеренного побочного продукта американской политики, создавая благоприятный климат для активизации международного терроризма в ближайшие годы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!