Примеры употребления "posibilidad" в испанском

<>
Vuelve a ser una posibilidad. Это еще одна возможность.
Rescatar una posibilidad de paz para Israel Попытка выкупа израильских шансов на мир
Pero la posibilidad es improbable. Но вероятность невелика.
La cosa es que, representa posibilidad infinita. На самом деле, он символизирует бесконечные возможности.
De la misma manera, existe una posibilidad real de reunificar a Chipre. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Ahora tengo en aquel eje el dinero y la posibilidad de supervivencia infantil. Деньги у меня показаны на этой оси, а вероятность выживания детей - здесь.
Como una posibilidad podemos desplazarnos por ellos. Мы можем их быстро пролистать, как возможность.
Quiero decir, ¿qué posibilidad hay de que las 10 personas puedan parar? Я имею в виду - каковы шансы, что все эти десять человек готовы прерваться в этот момент?
Existe la posibilidad de que sea percibida como un indicador de esa asimetría. Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию.
Pero también hay una posibilidad más inquietante: Но есть и более сложная возможность:
Argentina tiene ahora tanto la posibilidad de empeorar las cosas como de mejorarlas. У Аргентины сейчас равные шансы как усугубить и без того тяжелую ситуацию, так и улучшить ее.
Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Sería insensato descartar a priori la última posibilidad. Было бы глупо исключить последнюю возможность априори.
Cuando el hielo no era llano, no tenía ni la más remota posibilidad. Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса.
Esto hace que muchos observadores sean escépticos acerca de la posibilidad de un cambio real. Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
Esta posibilidad está al alcance de nuestra mano. Такая возможность у нас есть.
Todavía existe la posibilidad de arrebatarle la victoria a las garras de la derrota. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
Y otra era la posibilidad, a priori, de que la persona tuviera la enfermedad o no. А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет.
Han ignorado la posibilidad de un desacuerdo armonioso. отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом.
Toda vez que uno construye algo, siempre está la posibilidad de que surja un contratiempo. Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!