Примеры употребления "porcentaje" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все230 процент88 процентное содержание1 другие переводы141
Tasas de crecimiento anual promedio (porcentaje por año) Среднегодовые показатели роста (% в год)
Este es el porcentaje de la población en prisión. Это - пропорция заключённых.
El mayor porcentaje en la historia de nuestra nación. Это самый высокий результат за всю историю нации.
El porcentaje correspondiente a Asia era 28% (incluyendo Japón). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
para 1960, el porcentaje había pasado a ser del 90%. к 1960 г. телевизор был у 90% американских семей.
Y varía desde un 8% hasta 3 veces ese porcentaje; Цифры начинаются с примерно 8% и поднимаются до почти 24%;
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc. с существенной долей винограда Каберне Фран
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?" "Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
El porcentaje de delitos cometidos con armas registradas es bastante reducido Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
El porcentaje de votos que obtuvieron en elecciones posteriores disminuyó marcadamente. И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась.
Pero en sociedades más igualitarias, el porcentaje sube a 60% o 65%. А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%.
en 2011, ese porcentaje se había disparado hasta el 21 por ciento. к 2011 году их доля выросла до 21%.
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%. десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB. падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
El porcentaje del empleo total correspondiente al empleo femenino es el menor del mundo. Уровень занятости женщин является самым низким уровнем в мире по сравнению с общим уровнем занятости.
Un alto porcentaje de los niños que sí se comieron el malvavisco tenían problemas. А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
De nuevo, miro al mundo aquí y el porcentaje de VIH es desproporcionado en África. Итак, я еще раз смотрю на глобус и на непропорционально большую долю ВИЧ-инфекции в Африке.
El porcentaje de europeos que consideran que la UE es "algo bueno" está disminuyendo constantemente. Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
Esto es solo un porcentaje y una parte de las emisiones de CO2 del país. Это только 1,5% от общих выбросов СО2 по стране.
Este año, sin embargo, se espera que la producción aumente 5,9%, un porcentaje bastante flojo. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!