Примеры употребления "por delante" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все86 впереди21 другие переводы65
El camino por delante es claro: Путь развития ясен:
Sigue habiendo grandes retos por delante. Основные проблемы остаются.
Poner a la juventud por delante Молодежь должна быть на первом месте
Todavía hay un largo camino por delante. Предстоит пройти еще долгий путь.
Aún hay un largo camino por delante. Предстоит пройти ещё долгий путь.
Resulta que todavía hay un gran potencial por delante. Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante. Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать.
Lo que tenemos ahora por delante es estandarizar esta tecnología. В наших планах развития стандартизация этой технологии.
Con tantos retos por delante, Nigeria apenas puede permitirse un presidente enfermo. С таким большим количеством проблем в будущем, Нигерия вряд ли может позволить себе больного президента.
De manera que la presidenta Patil tiene una misión importante por delante. Так что президенту Патил досталась большая ответственность.
Aún no conocemos la naturaleza de la época que tenemos por delante; Мы еще не знаем характер эпохи, которая нас ожидает;
Pero el Brasil y su gobierno tienen por delante dos importantes imperativos conectados: Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
O, Google es bastante generoso, puede que tenga por delante uno o dos años. Если Гугл великодушен, у него может быть год или два.
Ahí, ahora, los beneficios sociales, el progreso social, van por delante del progreso económico. Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое.
A pesar de los acontecimientos positivos, el camino por delante está lleno de obstáculos. Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая.
La industria farmacéutica, encabezada por Novartis, ha estado muy por delante de las agencias donadoras. Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства.
Si vas a pedirme que ponga mi vida al frente, hombre, el efectivo por delante." Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак".
Haití necesita un gobierno fuerte y legítimo para superar las dificultades que tiene por delante. Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы.
Todo esto significa que el proceso de industrialización en China todavía tiene un largo camino por delante. Все это означает, что процессу индустриализации в Китае предстоит еще долгий путь.
También creó una campaña de combate a las drogas que se llevó por delante 2.275 vidas. Также он провел внесудебную кампанию по запрету наркотиков, которая унесла 2275 жизней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!