Примеры употребления "pib" в испанском

<>
Y en este eje, el PIB. Это ось ВВП.
Este es el PIB per cápita. Это ВВП на душу населения.
"Este año el PIB cayó 2%. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
¿Cómo se refleja eso en el PIB? Как вы учтете это в ВВП?
de 2.7% a 2.4% del PIB. с 2,7% до 2,4% от ВВП.
El problema del PIB de los países pobres Трудности с расчетом ВВП бедных стран
Mira el poder económico medido por el PIB. Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
Y el eje vertical representa el PIB per cápita. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Y este es el PIB per cápita en éste eje. А по этой оси - ВВП на душу населения.
Los Estados individuales han publicado sus datos del PIB para Q3. Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале.
Un enfoque alternativo es usar una referencia basada en el PIB. Альтернативный подход - использовать эталон измеренного ВВП.
Esto representa el 4.2% del PIB conjunto de esos países. Эта сумма составляет примерно 4,2 процента от их общего ВВП.
los déficits gubernamentales tenían que ser menores al 3% del PIB. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB. Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
el PIB de Japón cayó tal vez al doble de ese ritmo. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
En su forma más simple, los valores podrían ser proporciones del PIB. В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.
En adelante, el consumo debe aumentar mucho más rápidamente que el PIB. С этого момента потребление должно расти гораздо быстрее, чем ВВП.
Los datos del PIB de los países más pobres plantean otros problemas. Есть и другие проблемы с данными по ВВП в бедных странах.
El crecimiento a largo plazo del PIB de la Argentina ha sido decepcionante. Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!