Примеры употребления "pescador" в испанском с переводом на русский

<>
El pescador captura el pescado. Рыбак ловит рыбу.
Hoy, el agotamiento de la pesca marítima es tan importante que efectivamente está afectando la habilidad del pobre, del pescador artesanal y de aquellos que pescan como forma de vida, para alimentar a sus familias. Сегодня истощение запасов рыбы в океане настолько значительно, что, фактически, это влияет на способность бедных, мелких рыболовов и тех, кто рыбачит для для собственного пропитания, накормить свои семьи.
Y Chris es un pescador agricultor. Крис тоже рыбак-земледелец.
Digamos que soy pescador y agricultor. Допустим, я рыбак и земледелец.
Y mi padre era soldado, y mi tío pescador y también furtivo. Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером.
Esta fotografía que tomé del pescador sosteniendo los camarones que pescó tras remolcar sus redes por una hora. Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа.
Para este viejo pescador de cien años Lo es el seguir pescando tres veces por semana para su familia. А для этого столетнего рыбака - это регулярный улов для семьи три раза в неделю.
En realidad salté al agua y tomé esta foto, y con el permiso del pescador, liberé a la tortuga, y fue capaz de nadar en libertad. Я просто нырнул и сфотографировал это, а с разрешения рыбака, освободил черепаху, чтоб она могла уплыть.
Semejante buena voluntad política es esencial para la estabilidad regional, en particular dado el deterioro de las relaciones chino-japonesas a raíz del enfrentamiento ocurrido el año pasado por la detención de un pescador chino por el servicio de guardacostas del Japón. Такая политическая воля имеет важное значение для региональной стабильности, особенно с учетом ухудшения китайско-японских отношений после противостояния в прошлом году относительно ареста китайского рыбака береговой охраной Японии.
Es muy molesto para los pescadores. Рыбаков это довольно сильно раздражает.
Así que existe esta guerra entre los agricultores y los pescadores acerca de todo esto. Вот и война между фермерами и рыболовами по поводу случившегося.
Así que los pescadores están atrapando más. Рыбаки ловят больше.
No hay duda de que los pescadores del siglo veintiuno no desean ver su base de sustento degradada o destruida, ni los conservacionistas modernos quieren poner cercas al medio natural para evitar que la gente se gane la vida. Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь.
Los pescadores salen al mar con sus móviles. Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Los pescadores sabían estas cosas, los atraparon y los diezmaron. Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали.
Mi primera escultura satisfactoria fue elaborada en colaboración con los pescadores. Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
¡No te creas que por insultarme vas a resolverles los problemas a los pescadores! Не думай, что оскорбляя меня, ты решишь проблемы рыбаков!
Y los pescadores ataban una red en una punta y la enlazaban a otra red. Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети.
Los pescadores estaban autorizados a capturar el 30% de toda la población de desove cada año. Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год.
Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!