Примеры употребления "personales" в испанском

<>
Déjenme comenzar por las personales. Позвольте начать с личного.
Todos murieron por diferentes razones personales. Но все они погибли по разным личным причинам.
Por razones personales prefería viajar en tren. Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера.
Este tipo de consideraciones personales sí importan. Подобные личные соображения действительно важны.
Contaba historias personales de vez en cuando. хотя иногда я рассказывала истории из личной жизни.
No hay castigo por cosas personales como beber. В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
Permítanme hacer una analogía con mis finanzas personales. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Escuchamos historias personales de desesperación, dolor y angustia inimaginables. Мы услышали личные истории, полные невообразимого горя, боли и отчаяния.
Y también fuí criado con ejemplos personales de liderazgo. И я также был воспитан, на личных примерах лидерства.
Para esto no se requiere ningún documento ni encuentros personales. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Los contactos personales entre indios y norteamericanos han aumentado marcadamente. Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Estaba pasando por un montón de problemas personales en ese momento. Я переживал много личных проблем в то время.
Sus numerosos defectos e indiscreciones personales nunca se juzgaron en público. Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
Por favor, compruebe sus cosas personales antes de salir del vagón Пожалуйста, проверьте личные вещи перед выходом из вагона
Valentino enseña esos recuerdos personales como trofeos de su ascenso social: Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема:
Y aprendí que las relaciones personales son más importantes que nunca. Я понял, что личные отношения были более важны, чем когда либо.
Cada astronauta pudo llevar cerca de diez banderas en sus kits personales. У каждого астронавта было примерно по десять шелковых флагов в личной экипировке.
Para Sarkozy, "ruptura" refleja a un tiempo opciones prosaicamente tácticas y profundamente personales. Для Саркози "разрыв" отражает как тактический светский, так и глубоко личный выбор.
Otros intentarán dirigir el financiamiento del Estado hacia sus proyectos personales de inversión. Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
María y su esposo conversan todas las noches acerca de sus problemas personales. Мария каждую ночь говорит со своим мужем об их личных проблемах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!