Примеры употребления "perfecto" в испанском с переводом на русский

<>
Es el mecanismo de conducción perfecto. Это совершенный механизм вождения.
El francés de Tom es perfecto. Французский Тома безупречен.
Con un celibato perfecto por parte de los anfitriones. При полном безбрачии носителей
Y desplegamos el avión y todo salió perfecto. Мы разложили самолет и все отлично работало.
No es perfecto, pero es mucho, mucho mejor de lo que te esperarías, dado un modelo tan caótico como el nuestro. Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
Todos sabemos que nadie es perfecto. Все мы знаем, что никто не совершенен.
Y quiere que sea algo perfecto. И он хочет, чтобы все было безупречно.
Ahora, si estas ideas parecen familiares o incluso un poco anticuadas, perfecto; Теперь, если эти идеи кажутся знакомыми или, возможно, даже немного устаревшими, это отлично;
Eso sí, sólo será un anillo perfecto si la fuente, el objeto que causa el desvío y el ojo, en este caso, están en perfecta línea recta. Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии.
Claro, no existe un marco contable perfecto, pero algunos marcos distorcionan sistemáticamente. Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения.
"tu tarea no es ser perfecto. "Ваша работа не должна быть безупречной.
Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco. И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе.
se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado. безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
"Siempre me ha llamado la atención su refinamiento, su calma, su aspecto pulcro y perfecto", reconoce D'Arenberg. "Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид", - вспоминает д"Аренберг.
Esta es la manera exacta en que recibimos información farmacéutica y de salud, y suena perfecto. Именно таким образом мы получаем информацию о здоровье и лекарствах, но это только звучит отлично.
Y eso me hizo buscar, a raíz del pánico, el método de lenguaje perfecto. В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Pero, claro, en la Naturaleza nada es totalmente perfecto así que a veces se comete un error y se incorpora una letra errónea. Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание.
Ya que yo vivo en un bote en la corriente del Lago Union, para mí tiene perfecto sentido. Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я это отлично понимаю.
Nadie es perfecto, y Sarkozy menos que cualquiera, por lo que debemos prepararnos para algunas iniciativas altamente polémicas. Никто не совершенен, а в особенности Саркози, так что можно ожидать ряд возмутительных инициатив.
Esto es una pila de deshechos que cuando los ven desde un ángulo en particular, ven reflejando en el espejo un piano perfecto. Это куча мусора, посмотрев на которую из одной конкретной точки, вы увидите ее отражение в зеркале в виде безупречного пианино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!