<>
Для соответствий не найдено
Y me dolía el pecho. Я чувствовала боль в груди.
Bien, ustedes sienten algún dolor de pecho o indigestión. Чувствуете боль в груди или расстройство желудка.
Primero en la espalda y luego aquí en el pecho. Я чувствую его спиной, а потом вот здесь в груди,
Nos hundíamos cada vez más hasta que llegó al pecho de Dereck. Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
El hijo del periodista fue asesinado con tres tiros en el pecho. Сын журналиста был убит тремя выстрелами в грудь.
También es muy difícil enfrentar a un general con condecoraciones en su pecho. Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди.
Golpeaba levemente con sus dedos el pecho o el abdomen de sus pacientes. Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
ÉlnNo lidera con el pecho, lo cual requiere que se incline hacia delante. Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
cabeza pegada al pecho, tus brazos extendidos, colocas por encima tu paracaídas de reserva. Голова опущена к груди, руки сложены, находите свой запасной парашют.
Básicamente, es como intentar respirar, como decía un médico, con un elefante sentado en el pecho. Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Y me fui a casa, y, porque el dolor en el pecho me dolía tanto, Pensé: Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна, я решила:
Somos muy valientes, y no queremos admitir que estoy sintiendo un dolor del infierno en el pecho. Мы очень храбры и не хотим признавать, что в груди у нас адская боль.
Luego a los 13 minutos, quizá por la hipocondría, empecé a sentir dolores por todo el pecho. Когда прошла 13-я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди.
Tenemos nuestros sesgos cognitivos que me permiten hacer un historial perfecto de un paciente con dolor en el pecho. У нас есть когнитивные предубеждения, что идеальная история болезни у пациентов с болью в груди.
Laennec pensó que sería una forma maravillosa de escuchar el pecho o el abdomen usando lo que él llamó "cilindro". И Лаэннек подумал, что это отличный способ услышать, что происходит в груди или животе, для этого он использовал приспособление, которое назвал "цилиндром".
Otro diseñador nuestro, Altay Sendil, está aquí depilándose el pecho con cera, no por presumido, aunque de hecho lo sea. Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат.
Los médicos insertan un catéter en el pecho que está conectado a una bomba que pesa cerca de unos dos kilos. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
El soldado a la derecha tiene el nombre de su hija tatuado en su pecho como un recordatorio de su hogar. У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме.
Luego el doctor me coloco un monitor en el pecho que mide la temperatura del núcleo de mi cuerpo y mi pulso cardíaco. Потом доктор прикрепил мне на грудь датчик, измеряющий температуру тела и пульс.
Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho. Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам