Примеры употребления "parlamentos" в испанском с переводом "парламент"

<>
Переводы: все479 парламент469 другие переводы10
En ambos casos los parlamentos se vuelven prescindibles. В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Los parlamentos elegidos no son dueños de nuestras libertades. Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Los parlamentos deben reexaminar todas esas reglas con regularidad. все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом.
Los parlamentos no pueden revocar las leyes de la naturaleza. Парламент не может отменить законы природы.
Lo mismo podría ocurrir en cualquiera de nuestros parlamentos nacionales. То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Se espera que los parlamentos nacionales cedan sus poderes graciosamente. От парламентов государств - членов ЕС ожидается, что они любезно уступят ЕС свои полномочия и власть.
Así, los parlamentos reales y los artificiales son tratados de igual modo. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
Uno puede pensar en numerosas causas para el desmantelamiento de los parlamentos. Можно привести целый ряд причин потери парламентом своей значимости.
Son el dividendo social, asignado por los parlamentos nacionales, del crecimiento económico real. Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран.
Antes de adoptar conclusiones, los parlamentos hablan y a eso deben su nombre. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Sólo los parlamentos democráticos deben sentarse como iguales en los foros democráticos de Europa. Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
Incluso si los parlamentos intentasen tener alguna participación en tales acontecimientos, no lo lograrían. И если бы даже парламенты разных стран попытались взять подобные события под свой контроль, им бы вряд ли удалось это сделать.
Los parlamentos son, en algunos casos, asistentes del ejecutivo más que origen de soberanía. В некоторых случаях парламент служит орудием в руках исполнительной власти, а не является источником суверенитета.
Junto con los partidos y los parlamentos, las elecciones han perdido también su encanto. Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы.
Las decisiones han emigrado de los sitios para los cuales son elegidos los parlamentos. Принимаемые правительством решения больше не связаны непосредственно с теми регионами, где избирается парламент.
Esto significa, sobre todo, que han dejado de tomar en serio a los parlamentos. Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
Esto significa que es indispensable una "Cámara Europea", integrada por líderes de los parlamentos nacionales. Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
También refuerza el principio de subsidiariedad al conceder mayor voz y voto a los parlamentos nacionales. Кроме того, оно укрепляет принцип делегирования, давая слово национальным парламентам.
Al fin y al cabo, el deber de los parlamentos es fiscalizar el poder del ejecutivo. В конце концов, ограничение власти руководителя - это именно то, чем должны заниматься парламенты.
Después de que se firme el Tratado, pasará a los parlamentos nacionales para que lo aprueben. После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!