Примеры употребления "paredes" в испанском с переводом на русский

<>
Las aulas no tienen paredes. В классах нет стен.
En el futuro, se debe introducir una "manta" entre el plasma y las paredes con dos objetivos: В будущем между плазмой и стенками должна быть помещена прослойка, имеющая две цели:
Además de Portillo, serán extraditados Sergio Ruano Marroquín, por asesinato y lesiones graves, y Edgar Estrada Morales y Víctor Estrada Paredes, ambos por narcotráfico. Вместе с Портильо Серхио Руано Маррокин будет экстрадирован за убийство и тяжкие телесные повреждения, а также Эдгар Эстрада Моралес и Виктор Эстрада Паредес, оба за сбыт наркотиков.
Las paredes son así de gruesas. Стены вот такой толщины.
Los que están a favor del ITER explican que si las paredes son porosas, las burbujas pueden escapar. Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу.
No dibujes al diablo en las paredes. Не малюй чёрта на стене.
proteger las paredes exteriores y producir tritio a partir de las reacciones nucleares dentro de un líquido circulante que contenga litio. защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
Esas ondas de radio penetran las paredes. Эти радиоволны проникают сквозь стены.
Detesto el derroche, en especial de las paredes. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
"¿Utilizan los animales sus colas cuando trepan las paredes?" "Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?"
Por eso decidimos pegar blanco, blanco en las paredes. Поэтому мы решили расклеить просто белую бумагу на стенах.
Aquí hay dos paredes muy diferentes, imágenes geométricas muy distintas. Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Pero es en las paredes donde suceden todas las cosas excitantes. Но все самое интересное - на стенах.
Este "mapa" se hizo con las paredes de dos edificios distintos: Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий:
Cuando hay dos de estas paredes, ¿siempre tienen las mismas simetrías? Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
En IDEO escribimos en las paredes reglas para las tormentas de ideas. У нас в IDEO есть правила брейнсторминга, написанные на стенах.
hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente. прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
Los cuentos no pueden demoler fronteras, pero pueden hacer agujeros en nuestras paredes mentales. Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания.
Si quiero vincularme mejor con las paredes, entonces, tal vez, necesito convertirme en pared". Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам, мне нужно самой выглядеть более похожей на стену".
El ancho de las paredes es de 700 mm, de denso y sólido concreto. Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!