Примеры употребления "parado" в испанском с переводом на русский

<>
No te quedes ahí parado. Не стой просто так.
El que está parado aquí es Basit. Тот, кто стоит - это Басит.
¡No se quede parado en la vía! Не стойте на дороге!
Y yo estaba parado con mi maleta. А я стою здесь со своей сумкой.
parado en la cocina sólo y pensando: я стоял посреди столовой, один, и думал:
Él estaba parado ahí con los ojos cerrados. Он стоял там с закрытыми глазами.
Y no ha parado en su camino evolutivo. Путь эволюции неокортекса ещё не завершился:
Yo busco esos momentos, y estoy allí parado diciendo: Итак, я в поисках этих моментов, я стою там и говорю:
El hombre parado en la puerta es un famoso cantante. Мужчина у двери - известный певец.
Y estoy ahí parado con dos testículos en mi barba. И вот я стою с двумя яичками на подбородке.
En los cuatro lugares donde hemos visto que nunca ha parado. 4 региона, о которых я говорил, где полиомиелит никогда и не прекращался:
Esta es el pichón parado en lo alto de una iglesia. Голубь сидит на крыше церкви.
Por eso estoy parado hoy como ven, caminando sin muletas ni bastón. И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости.
En otras palabras, el crecimiento de occidente, drástico como fue, se ha parado. Другими словами, рост Запада, сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился.
Yo estoy allí parado mirando la escena con una total incredulidad, sin saber qué hacer. Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать.
Al estar aquí parado frente ustedes, he estado corriendo un gran total de 5 años. Сегодня я стою здесь и хочу сказать вам, что бегаю уже 5 лет.
él tiene la repentina noción de estar parado en tierra firme, pero sólo manoteando al océano. Он имеет ввиду, что внезапно представил себя на суше, но у самого океана.
Las recientes crisis de los precios de la energía y de los alimentos han dejado el mundo parado en seco. Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Y, de cierto modo, como que me gusta esta sensación mucho más que estar parado encima del acantilado, preguntándome qué hacer. И отчасти это нравится мне больше, чем стоять на краю пропасти и размышлять о том, что делать.
Desde entonces, los espejos de los telescopios ópticos no ha parado de crecer y las imágenes que nos ofrecen tienen cada vez más profundidad. С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!