Примеры употребления "pacientes" в испанском с переводом на русский

<>
Esto es sobre los pacientes. Всё для больных.
Asi que los pacientes tienen esto. Теперь эта информация доступна больным.
Ahora, ¿cómo podemos ayudar a estos pacientes? Хорошо, а как же помочь этим больным?
Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos. Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Estos son todos los pacientes que tomaron litio. Вот все больные которые начали принимать литий.
La atención de los pacientes hospitalizados también ha sufrido recortes. Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
Pero si lo haces con pacientes amnésicos, no tienen idea. А вот люди с амнезией, они и понятия не имеют.
Algunos pacientes, en contraste, sufren el otro extremo de los trastornos. Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes. Вся эта затея была осуществлена ради больных.
La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados. Вторая - лечение больных хинином или его производными.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos. Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos. Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это.
No querrían convertir en vegetales a sus pacientes sólo para salvarlos, es algo muy confuso. Никто не хочет накачивать людей для того, чтобы их спасти, это действительно сбивает с толку.
¿Por qué pacientes diferentes y sometidos al mismo procedimiento quirúrgico experimentan un dolor postoperatorio sensiblemente distinto? Почему разные люди, которым сделали одну и ту же хирургическую операцию, испытывают совершенно разную послеоперационную боль?
¿Usted recomienda la búsqueda de estos tratamientos ahora, a la mayoría de los pacientes de cáncer? Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
Pero aqui está la respuesta de la media de los pacientes que finalmente decidieron tomar litio. Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
Eso significa que los médicos y enfermeras simplemente no tienen tiempo para cuidar de los pacientes. Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
Así es que tenemos pacientes caminando con órganos, órganos fabricados, hace ya más de 10 años. Так что сейчас есть люди вокруг нас с органами, сконструированными органами уже более 10 лет.
Sino para sentir empatía con el dolor que los pacientes crónicos sufren cuando les cambian los vendajes. Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду.
Esto tipifica muchas situaciones de la vida en las cuales ganarían al esperar, pero tienen que ser pacientes. Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!