Примеры употребления "originalmente" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все167 первоначальный58 оригинальный46 другие переводы63
Recordemos que originalmente éramos acuáticos. Но мы тоже произошли от водных организмов.
Dumas Malone era originalmente de Mississippi. Дюма Малоун был из штата Миссиссиппи.
Originalmente, Second Life tenía 16 simuladores. Сначала у Second Life было 16 симуляторов.
Quasar significaba originalmente objecto cuasi-estelar. Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты.
Fuimos a África, originalmente a observar un problema de vivienda. С обозначенными вопросами жилищного строительства мы приезжаем в Африку.
Originalmente tenía una broma sobre mi gráfico, que dejé afuera. Изначально я хотела пошутить о моём графике в начале, мол:
"Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Originalmente, las sociedades más complejas eran los pueblos de cazadores-recolectores. На первом этапе наиболее сложной организацией являлось селение древних охотников-собирателей.
Originalmente, esto era visto como el sistema del placer en el cerebro. Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга.
Fue creado originalmente para una amplia base poblacional, y la raza era irrelevante. Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
Originalmente las cubiertas de sus trineos eran de pescado envueltas en cuero de caribú. Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу.
Algunos materiales para implantes en mamas se utilizaron originalmente para el relleno de colchones. Некоторые материалы для грудных имплантов изначально использовались для набивки матрасов.
También tienen contacto con otros productos como cloropicrina que originalmente se usaba como gas nervioso. На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
Originalmente, el software para ordenadores no era un producto que se debía comprar, sino un servicio. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Por ejemplo, el material para el corazón artificial se utilizó originalmente para hacer fajas para mujeres. Например, материал, использующийся в искусственном сердце, первоначально применялся для изготовления женских ремней.
Actualmente, la mayoría de los biomateriales están en venta y originalmente se utilizaron en aplicaciones de consumo. Сегодня большинство биоматериалов являются готовыми материалами, которые раньше применялись в производстве потребительских товаров.
Y ese diseño está más o menos mucho más allá de lo que originalmente imaginamos que era. И эта конструкция не совсем похож на то, что мы до этого представляли.
El libro "Los principios de la química", escrito por Dimitri Mendeleev en 1870, fue publicado originalmente en ruso. Книга "Основы химии", написанная Дмитрием Менделеевым в 1870 году, была изначально опубликована на русском языке.
La ironía es que fueron los euroescépticos quienes originalmente forzaron un compromiso para realizar un referéndum sobre el euro. Ирония судьбы заключается в том, что именно евро-скептики изначально добивались обязательного проведения референдума по евро.
La CONAIE, fundada en 1986, se centraba originalmente en los derechos culturales y en la redistribución de la tierra. Конфедерация CONAIE, основанная в 1986, первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!