Примеры употребления "organizaciones" в испанском

<>
Pero son organizaciones muy eficientes. Но они крайне эффективные организации.
Los inversores y todos nosotros estaríamos mucho mejor económicamente, si esos fondos afluyeran a empresas más productivas, tal vez reorientando hacia organizaciones benéficas una cantidad equivalente a la que se transferiría a las primas de los banqueros. Инвесторам и всем нам было бы гораздо лучше, если бы эти средства направились в более производительные компании, возможно, с суммами, эквивалентными тем, что перешли бы в виде прибылей банкирам, но вместо этого перенаправленными в хорошо управляемые благотворительные учреждения.
Lo mismo aplica para las organizaciones internacionales. То же самое относится и к международным организациям.
Tampoco deben restringirse a organizaciones burocráticas jerárquicas. При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.
Pensaba que eran organizaciones, que nos ayudaban. Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать.
¿Cuál es una de estás organizaciones a seleccionar? Какую из организаций выбрать?
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales. Это относится и к другим международным организациям.
como nos organizamos nosotros mismos sin las organizaciones? каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций?
Pequeñas Organizaciones No Gubernamentales haciendo sus propios proyectos pequeños. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Las organizaciones científicas importantes han protestado, sin obtener resultados. Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
De hecho, las universidades no son organizaciones tan tontas. На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями.
En quinto lugar, las organizaciones de agricultores necesitan apoyo. В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке.
¿Cómo asegurar que las organizaciones de beneficencia rindan cuentas? Благотворительные организации должны быть подотчётными
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas. Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
No todas las organizaciones de la sociedad civil son buenas. Не все общественные организации хороши.
No hay grupos sociales sobre los que construir organizaciones duraderas. Нет никаких социальных групп, на базе которых можно создать постоянные организации.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental. Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
Ha habido varias propuestas de nuevos tipos de organizaciones multilaterales complementarias. Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций.
Creó una autoridad central que sirve como paraguas para diversas organizaciones. Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций.
Esto incluye fomentar el liderazgo en niveles inferiores de las organizaciones. Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!