Примеры употребления "online" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все58 онлайн17 он-лайн2 другие переводы39
Lo suben online con acceso libre. Они выкладывают это в интернет бесплатно.
.hacia mundos virtuales y entornos online". не меньше, чем в обычной жизни".
"Vamos a empezar a subirlas online. "Мы начинаем размещать выступления на интернет.
Pero uno puede publicar online sus cosas. Дело в другом, вы можете опубликовать свои идеи и материалы в сети.
Este chico es conocido online como Lil Demon. Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Ahora está online, pero él me acompañó en mi búsqueda. Теперь это в интернете, но он выдержал это.
Y esta es una nave Titan del juego espacial EVE Online. А это космический корабль класса Титан в игре EVE Online.
Éstos están dirigidos por un sistema de admistradores voluntarios que están online. За ними через интернет следят системные администраторы-волонтеры.
Miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos. Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
Esto no significa simplemente aceptar comentarios sobre un artículo que se publica online; Это не означает лишь предоставление читателям возможности оставлять комментарии к статье, которая была выложена в Интернете;
Nunca tenemos esos sentimientos cuando estamos jugando online simplemente no existe en los juegos. Мы никогда не ощущаем этих чувств, когда играем в игры, они просто не существуют в играх.
En los últimos 15 años, comunidades poderosas se conectaron online potenciándose unas a otras. За прошедшие 15 лет мощные сообщества создавались в сети, вдохновляя друг друга
Él estudia por qué la gente invierte tanto tiempo, energía, y dinero en mundos online. Он исследует причины, которые побуждают людей вкладывать столько времени, энергии и денег в виртуальные миры.
Y comencé a observar algunas cosas que hacen posible el triunfo épico en los mundos online. И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
No creo que, por ejemplo, vayamos a ver terroristas publicando online sus planes y diciendo al mundo: Я не думаю, что мы увидим здесь, например, террористов, которые публикуют свои планы в сети и говорят тем самым миру:
Estuve aquí hace 4 años, y recuerdo que, en ese tiempo, las charlas no se subían online; Я был здесь 4 года назад и помню, что тогда выступления не выставлялись на интернет.
Me encanta aqui, los implantes ciberkinéticos, que, nuevamente, era el unico paciente con estos datos online y disponibles. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Según información de SPIEGEL ONLINE, un grupo de trabajo internacional está revisando las reivindicaciones del informe de Foodwatch. В соответствии с SPIEGEL ONLINE, международная рабочая группа в настоящее время расследует обвинения, содержащиеся в докладе Foodwatch.
Así que no es exagerado decir que, en algún momento, el video online acelerará enormemente el avance científico. Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс.
Los mercados británicos de inversiones en márgenes (spread-betting), y algunos mercados minoristas online, nunca representaron mucho tampoco. Британские торговые рынки жилой недвижимости, а так же некоторые розничные Интернет-рынки также никогда не доходили ни до чего подобного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!