Примеры употребления "olvidé" в испанском с переводом "забывать"

<>
Olvidé traer mi paraguas conmigo. Я забыл взять с собой свой зонт.
No me olvidé de ustedes. Я о вас не забыл.
No me olvidé de vos. Я о тебе не забыл.
Olvidé mi maleta en el autobús Я забыл в автобусе чемодан
Olvidé la llave en la habitación. Я забыл ключ в комнате.
¡Me olvidé de cerrar el gas! Я забыл выключить газ!
Y me olvidé de traer uno conmigo. И я забыл его принести с собой.
Casi me olvidé de hacer los deberes. Я чуть не забыл сделать уроки.
Me olvidé el boleto en el hotel Я забыл билет в отеле
Olvidé pegar un sello en el sobre. Я забыл наклеить марку на конверт.
Intentaba llamarle a ella, pero lo olvidé. Я собирался позвонить ей, но забыл.
Me olvidé los boletos en el hotel Я забыл билеты в отеле
Oh, olvidé que no debía barajarlas pero creo. Ах да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя.
Olvidé decirles que son 32 pastillas para dormir. 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать.
Claro, la prueba es que olvidé el paraguas. Так доказательство в том, что я забыл зонт!
Olvidé mi cámara de video en el taxi Я забыл в такси видеокамеру
Quizá olvidé mencionar que mi hijo es hijo único. Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
Y olvidé que, obviamente, hay indios exitosos en Dubai también. И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Y él ha - olvidé mencionar esto - cada vez que moría una paloma, él la llevaba más allá de las murallas de la ciudad. А он - я забыл об этом упомянуть - должен был, если голубю случалось умереть, вынести его за городские стены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!