Примеры употребления "normas" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все635 норма196 нормы145 другие переводы294
En temas de cambio climático, tiene sentido buscar "mini-acuerdos" que establecen normas mínimas comunes para que el combustible sea más eficiente, para lograr que la deforestación sea más lenta, o para limitar las emisiones de carbono de las economías más grandes. Что касается изменения климата, имеет смысл заключать "мини-соглашения", которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
Normas para calamidades y crisis Правила на время катастроф и кризисов
Supongo que tienes tus normas. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Normas para una política monetaria heterodoxa Стандарты для нестандартной кредитно-денежной политики
La difícil búsqueda de normas financieras mundiales Трудный поиск глобальных финансовых правил
(Normas que, por cierto, resultan excesivamente agobiantes.) (Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
De lo contrario, las normas resultan inobservables. Иначе, правила становятся неосуществимыми.
Las normas se propagan en la población. К правилам.
Entonces lo que necesitamos son mejores normas. Что нам нужно, так это более эффективные законы.
No puede ordenarles que cambien sus normas. Он не может дать им распоряжение об изменении их правил.
Y usualmente son las normas las que nos impiden avanzar. И, обычно, именно законы сдерживают развитие.
Esta "coalición de la voluntad" podría acordar sobre ciertas normas básicas: Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Las normas y los incentivos no son sustitutos de la sabiduría. Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples: Другой способ - обеспечить выполнение простых правил:
La opinión contraria es más pragmática y basada en las normas. Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
La abolición de la incertidumbre cancela la necesidad de tener normas morales. Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
Está claro que la innovación financiera sin normas eficaces no funciona bien. Вполне очевидно, что финансовые инновации без эффективного регулирования не могут быть успешными.
Quizá estas normas mejoren realmente el comportamiento de estas empresas de servicios financieros. Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций.
Son necesarias normas más estrictas que las establecidas por el proceso de Kimberley. Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс.
Así que no hay nada en el software que haga valer las normas. Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!