Примеры употребления "ninguna" в испанском с переводом "ни одна"

<>
No conozco ninguna canción francesa. Я не знаю ни одной французской песни.
Ninguna de esas objeciones es convincente. Ни одно из этих возражений не кажется убедительным.
No ha apoyado ninguna privatización importante. Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
Pero ninguna burbuja puede expandirse eternamente. Но ни один пузырь не может вечно расти.
Ninguna de esas opciones es válida. Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы.
Tampoco lo hará ninguna otra potencia. И ни одна сильная держава не допустит этого.
Ninguna de esas afirmaciones es nueva. Ни одно из этих заявлений не ново.
Ninguna otra especie hace nada parecido. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Ninguna de esas cosas estaban moviendose. не крутилась ни одна [из лопастей на мачтах].
No conozco ninguna TEDTalk que diga eso. Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Ninguna de esas justificaciones jurídicas es válida. Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики.
Ninguna de esas posibilidades es demasiado probable. Ни один из этих сценариев не кажется вероятным.
De hecho, ninguna estas expectativas se cumplió. Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
Ninguna nación amenaza las fronteras de China. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Ninguna de esas palabras está escrita correctamente. Ни одно из этих слов не написано правильно.
Ninguna manzana tuvo después el mismo sabor. Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус.
No conozco a ninguna de las dos muchachas. Я не знаю ни одну из девушек.
Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo. Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Hitler tenía dos obras y él no tenía ninguna. У Гитлера было две картины, а у него ни одной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!