Примеры употребления "nexo" в испанском с переводом "связь"

<>
Переводы: все14 связь7 другие переводы7
Y sin dudas, las personas saben del nexo causal en algunos de estos resultados. И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно-следственные связи хорошо известны.
En este mundo interconectado, el imperativo es el de ver el nexo entre esos tres conjuntos de problemas. В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем.
Sólo la capacidad de proteger el comercio y proyectar el poder a través del mar puede asegurar la vitalidad de este nexo. Только способность защитить торговлю и распространить свою силу на море может обеспечить жизнеспособность этой связи.
La acción fue un esfuerzo por obtener evidencias materiales sobre el nexo entre las luchas de sumo y la "Yakuza", los grupos criminales japoneses cuyos antecedentes se remontan al siglo dieciséis. Это было сделано в попытке захватить вещественные доказательства о связях между борьбой сумо и "якудза", японской организованной преступной группой, наподобие мафии, корни которой берут начало в семнадцатом веке.
Los nexos entre antisemitismo, antisionismo y antiamericanismo son demasiado reales. Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна.
A falta de otra cosa, tener un enemigo común ayudará a los Estados Unidos y sus aliados árabes a restablecer los nexos dañados. В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи.
Como resultado, la India ha empezado a reforzar discretamente sus nexos militares con los países de la región, especialmente con Tayikistán, en donde tiene una pequeña base. В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!