Примеры употребления "necesitamos" в испанском с переводом "нуждаться"

<>
"Necesitamos de todo", dice Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Necesitamos un enfoque radicalmente diferente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Necesitamos desesperadamente un acuerdo global. Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении.
Y para eso necesitamos una colusión. Мы нуждаемся в сговоре.
Todavía necesitamos que otras instituciones financieras confirmen su participación. Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos? И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся?
Necesitamos mecanismos de aviso temprano, con medidas de seguimiento concretas. Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер.
Pero también necesitamos modestia acerca de nosotros mismos y nuestras sociedades. Но мы также нуждаемся в скромности относительно себя и нашего общества.
Debo declarar que necesitamos con urgencia una teoría científica de las ciudades. Моё провокационное утверждение в том, что мы отчаянно нуждаемся в серьёзной научной теории городов.
Y eso es lo que necesitamos desesperadamente otra vez a escala mundial. и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе.
Hoy necesitamos ese mismo pensamiento de avanzada para crear un futuro viable. И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas. Мы не нуждаемся в вере в Бога, чтобы быть хорошими или чтобы иметь значении в нас.
La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
No obstante, necesitamos capacidades distintas a las que se requerían durante la Guerra Fría. Однако нам необходимы возможности, отличающиеся о тех, в которых мы нуждались в период Холодной войны.
Necesitamos su participación plena, en el ámbito gubernamental, en los negocios y en la sociedad civil. Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе.
E incluso aunque no los queramos necesitamos comprarlos, porque si no los compramos, el sistema colapsa. И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет.
el desempleo es alto, la economía no está creciendo lo suficientemente rápido y "necesitamos un estímulo fiscal". уровень безработицы высок, экономика не растет достаточно быстро, и мы "нуждаемся в финансовом стимулировании".
Necesitamos un conjunto de prioridades que respondan a lo que la gente quiere y espera -empleos, crecimiento y seguridad. Мы нуждаемся в ряде приоритетов, которые отвечали бы желаниям и ожиданиям населения - рабочих местах, экономическом росте и безопасности.
En estas circunstancias, necesitamos una acción colectiva para la recuperación global a lo largo de cuatro líneas de acción principales: В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!