Примеры употребления "necesidad" в испанском с переводом на русский

<>
¿El fin de la necesidad? Положить конец нищете?
Pero hay tanta necesidad, ¿saben? Но это необходимо, понимаете?
No hay necesidad de disculparse. Не нужно извиняться.
De la necesidad nace la genialidad. Голь на выдумки хитра.
O efectivamente podrías satisfacer mi necesidad. Или вы можете просто пойти мне навстречу.
La necesidad de reformular las sanciones comerciales Переосмысление торговых санкций
La necesidad de controlar los valores sintéticos Укрепление синтетических ценных бумаг
La necesidad de revaluar el terrorismo interno Пересматривая представление о доморощенном терроризме
La necesidad de forjar la oposición siria Закаливание оппозиции Сирии
Tenemos la necesidad de mejorar este costo. Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком.
Sin embargo, en Libia la necesidad era diferente. В Ливии, однако, нужно было другое.
Aceptar la energía nuclear no es una necesidad; Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
envidia, intriga, ambición, sospecha y la necesidad de venganza. зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
Sin embargo, habrá necesidad de más recursos e instrumentos. И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов.
La urgente necesidad de capitales en el África subsahariana Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара
Y al mismo tiempo la Ciudad tenía esta necesidad. В тоже самое время город нуждался в этом.
Pero quizá pronto ya no tengan necesidad de preguntar: Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос:
La necesidad de encauzar la Constitución de la UE Исправляя Конституцию ЕС
Surgieron tres puntos principales relacionados con la necesidad de: Возникло три ключевых вопроса в отношении:
Para mí que no hay necesidad de saborizar la leche. По мне, не надо никаких добавок в молоко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!