Примеры употребления "museos" в испанском с переводом на русский

<>
Algunos museos locales exhiben objetos fascinantes. В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Miren alrededor todos los museos que hay. Просматриваете здесь все музеи.
En los museos los cuidan muy bien. Вы приходите в музей и видите, что они очень заботятся о них.
En este país hay alrededor de 300 museos. В этой стране около 300 музеев.
Y eso le pasaba a todos los museos. И так происходило со всеми музеями.
Gran parte del dinero excedente va a museos, etc. Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
No, en mi opinión, incluso tampoco provienen de los museos. По-моему, даже музеи не являются их источником.
Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels. Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
Por lo general se la acordona al ser exhibida en museos. Как правило, в музее это оцепляют.
En Medio Oriente experimenté mi trabajo en lugares sin [muchos] museos. На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
Opino que los museos deberían aprender una lección de los libros de religión. С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Hay triceratops en todos los museos del mundo, pero nadie tenía un juvenil. Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
A veces escuchamos decir que los museos son nuestras nuevas catedrales, nuestros templos. Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви.
Hace mucho tiempo, a principios del siglo XX, los museos salieron a buscar dinosaurios. Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров.
Por eso, cuando comencé a viajar e ir a museos, comencé a aprender mucho. Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Debimos dar protección no sólo al ministerio del petróleo sino a otros ministerios, museos y hospitales. Мы должны были обеспечить защиту не только для министерства нефтяной промышленности, но и для других министерств, музеев и больниц.
Los museos, la jardinería, los clubes de todo tipo están en auge en la Francia de hoy. Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Así que decidí ir más lejos en esta dirección e ir a lugares donde no haya museos. Я решил пойти ёщё дальше в этом направлении и выставлять свои работы там, где вообще нет музеев.
Del mismo modo, Qatar está buscando ampliar sus museos nacionales a través de un proceso interno personal. Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития.
Si, en cambio, los jefes se comportan como los precavidos ejecutores de una rica propiedad, sus compañías pronto parecerán museos. Если, с другой стороны, боссы ведут себя как осторожные душеприказчики состоятельного имущества, их компании в скором времени будут выглядеть, как музеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!