Примеры употребления "muchos más" в испанском

<>
Переводы: все72 многие другие10 другие переводы62
Podemos ser más, muchos más. Мы можем больше, гораздо больше.
Pero nosotros somos muchos más. Но нас намного больше.
Se pueden resolver muchos más problemas. Вы можете решать намного больше задач.
La ciencia ha descubierto muchos más indicadores. Наукой выявлено великое множество индикаторов.
Necesitamos muchos más (y mejores) bonos de catástrofe. Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Y muchos más patógenos presentes en estos animales. И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Muchos más tienen que ser hospitalizados por enfermedades graves. Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Ese día la asistente dental extrae muchos más dientes. В тот день гигиенист выдернула еще много зубов.
Hoy hay muchos más estudiantes en la sala que ayer. Сегодня в зале гораздо больше студентов, чем вчера.
Y, y, y - hay muchos más estudios en animales que podría citar. И так далее, я мог бы привести еще много примеров на животных.
Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido. Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Tendrá autoridad en materia de codecisión en muchos más sectores, incluido el presupuesto. Он будет иметь право коллегиального принятия решений по значительно большему количеству вопросов, в том числе по бюджету.
Con esto podemos atraer a muchos más estudiantes y al hacerlo pueden pasarla mejor. Мы можем вовлечь в это множество студентов, и они будут этим довольны.
Los propios musulmanes siguen asesinando a muchos más musulmanes que los israelíes o los estadounidenses. Намного больше мусульман все еще погибает от рук своих братьев мусульман, чем от рук израильтян, или, в действительности, от рук американцев.
Si intentamos ahorrar fondos ahora, corremos el riesgo de gastar muchos más en el futuro. Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем.
Hay muchos más que simplemente se desmoralizaron y quedaron afuera del mercado laboral por completo: Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе:
Podemos lograrlo destinando muchos más recursos a investigar y desarrollar energías con bajas emisiones de carbono. Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
Las licitaciones bien diseñadas, competitivas y transparentes pueden generar muchos más ingresos que los acuerdos preferenciales. Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
Pudimos plantar más, muchos más, pero no quisimos hacerlo porque queríamos mantener estable el número de empleos. Мы могли бы посадить намного больше, но мы этого не делали, потому что хотели поддерживать стабильное количество рабочих мест.
Puedo seguir y podría anotar muchos más puntos a favor de los insectos pero no hay tiempo. Я мог бы продолжать, и насекомые заработали бы ещё больше очков, но отведённое время не позволяет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!