Примеры употребления "movimiento Black Lives Matter" в испанском

<>
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas. И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular. Тело отбрасывает назад - удивительное движение.
Queremos plegar las patas y dispararlo en un movimiento de largo alcance. Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Deseo que ustedes ayuden a construir un movimiento social de más de un millón de activistas americanos por África. Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам.
El segundo, es el movimiento anticorrupción de India. И, во-вторых, в анти-коррупционном движении в Индии.
Y afortunadamente, si comprendemos cómo controlamos el movimiento, podremos aplicar eso a la tecnología en robótica. Если мы поймём, как мы контролируем движение, мы можем применить это к робототехнике.
Mediante Haití Rewired, Build Change, Arquitectura para la Humanidad, AIDG, existe la posibilidad de llegar a 30.000 ó 40.000 albañiles en todo el país y crear un movimiento de buenas construcciones. С помощью Haiti Rewired, с помощью Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, есть возможность обратиться к 30 тысячам, 40 тысячам каменщиков по всей стране и создать движение за правильное строительство.
Pero no les diría todo esto si no fuera porque hace unos años, demostramos que esto es exactamente lo que la gente hace cuando aprende nuevas habilidades de movimiento. Я бы не рассказывал вам всё это, если бы несколько лет назад мы не показали что это именно то, что делают люди, когда учат новые движения.
Y realmente están tratando de bloquear, de cierta manera, este movimiento de una mayor posibilidad de intimidad. И они пытаются, в определённом смысле, свести на нет использование новых возможностей для человеческой близости.
Lo que es cierto para el color es también cierto para percepciones complejas en movimiento. Что верно для цвета, верно и для комплексного восприятия движения.
Y al lento segundo movimiento, llamado "adagio religioso", le incorporó los sonidos de la música de pájaros que escuchó afuera de su ventana cuando ya sabía que esa sería su última primavera. И во вторую, медленную часть, названную "adagio religioso", он ввел звуки пения птиц, которые он слышал из окна весной, которая, как он знал, была для него последней.
Mi deseo es que ustedes ayuden a formar un movimiento fuerte y sostenible para educar a todos los niños sobre la comida, para inspirar a las familias a cocinar otra vez, y ayudar a que las personas en todo el mundo puedan pelear de frente contra la obesidad. Мое желание - это чтобы вы помогли сильному и устойчивому движению, направленному на обучение каждого ребенка о тому, что такое еда, на то, чтобы вдохновить семьи снова начать готовить, на то, чтобы помочь людям повсеместно бороться с ожирением.
Y algunos dicen que fue el inicio de un movimiento global. И кто-то сказал, что это было началом глобального движения.
Sus ojos están en constante movimiento, moviéndose de un lado a otro, mirando a otros ojos, narices, codos, mirando a las cosas interesantes en el mundo. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Esta contradicción entre lo que está ocurriendo en realidad y la idea que se tiene en el extranjero es una de las razones claves por las que aún no tenemos un movimiento palestino de resistencia pacífica que haya tenido éxito. Этот различие между тем, что происходит на самом деле и как это воспринимается за границей является одной из основных причин, почему до сих пор нет успешного палестинского движения мирного сопротивления.
Sabemos que hay energía más que suficiente para alimentar este movimiento. Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения.
El movimiento artesanal es inmenso. Растет кустарное производство.
Y fue interesante porque tenía algunas nociones preconcebidas sobre, por ejemplo, la cristiandad evangélica, y me di cuenta de que es un movimiento tan amplio y tan variado que es difícil hacer generalizaciones sobre él. Но это было интересно, потому что у меня довольно предвзятое представление, например о Евангельском Христианстве, а я обнаружил,что это такое широкое и многогранное движение, что сложно делать какие-то обобщения на его счет.
Por nuestro interior fluye un gran movimiento que empezó hace miles de millones de años y sigue fluyendo. Прекрасное движение, которое началось миллиарды лет назад, проходит через нас, и продолжает свой путь.
Descubrí que hay un movimiento para hacer mejor las cosas. Я понял, что можно двигаться в правильном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!