Примеры употребления "motivación" в испанском

<>
Переводы: все98 мотивация49 другие переводы49
La de la humillación es una motivación poderosa. Унижение - сильный побуждающий фактор.
Para él Studio H representa mediante esa motivación práctica. Так что для него Studio H в первую очередь значит, через практическое вовлечение учеников, которое мы практикуем.
Pero no tenemos una buena motivación para ponerla ahí todavía. но у нас пока что нет разумного обоснования для введения этой новой переменной.
Y está el componente de motivación que es "yo quiero ayudarte". И есть мотивационный компонент, - "я хочу помочь тебе".
Y los colores que representan la motivación existente tras el dinero. Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами.
La motivación es aún buena porque tu estas sobre-desafíado allí. Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна,
No podemos ver la motivación de la gente, al menos no fácilmente. Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений.
La motivación de los candidatos que se unirán en el 2004 es análoga. Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
El componente de motivación de la compasión crea la ambición por el bien común. Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
No estaba contenta con mi trabajo, porque era diseñadora pero no tenía ninguna motivación. Мне не нравилась моя работа, потому что я была дизайнером, но у меня не было стимула.
Y por si eso no fuera suficiente motivación para Uds estas parejas tienen más. А если это недостаточно вас убедило, у них есть ещё кое-что -
Podía ayudar a fijar objetivos y hacer el seguimiento del progreso, y servía de motivación. Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
Aun cuando la motivación de estas iniciativas es la rivalidad entre partidos, plantean una pregunta esencial: Даже если эти инициативы и мотивированы соперничеством между партиями, они, тем не менее, вызывают главный вопрос:
En efecto, a Alemania, que tenía la motivación necesaria, le llevó de cuatro a cinco años hacerlo. Действительно, у Германии на это ушло около четырех - пяти лет.
Hasta ahora he mencionado a los hackers Anónimo que son un grupo de hackers con motivación política. Итак, я уже упомянул хакеров Анонимов, которые являются политически мотивированной хакерской группой.
Pero todas las oleadas subsiguientes de expansión tuvieron como motivación principal, si no es que única, razones políticas. Но все последующие волны расширения были проведены, в основном, если не исключительно, по политическим причинам.
Así que los jugadores abordaron el problema apareciendo espontáneamente con un sistema de motivación mutua, justo y transparente. В итоге игроки решили эту проблему путём спонтанно созданной системы, которая честно и прозрачно мотивировала каждого их них.
En su calidad de empresario exitoso, podría convertirse en mediador e informante, lo cual sería una verdadera motivación. Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.
Las amenazas de motivación política a los suministros de petróleo, como siempre, dominan los debates de seguridad energética. Политические угрозы поставщикам нефти, как всегда, доминируют в дебатах по энергетической безопасности.
Así, pues, por una vez las motivación lógica y la de carácter político personal apuntan en la misma dirección. Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!