Примеры употребления "morían" в испанском с переводом "погибать"

<>
Y la desgracia fue que al cabo de cuatro días simplemente se morían. И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали.
Así, los huevos de los petirrojos no llegaron a empollar, los pájaros cantores morían masivamente, y las ciudades se volvieron silenciosas. Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
Quizás el ejemplo más vívido fue la quema de gatos en la cual un gato era alzado en un escenario y bajado en cabestrillo a un fuego y los espectadores se morían de la risa mientras el gato, aullando de dolor era quemado a muerte. Возможно, наиболее яркий пример - - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне.
Por qué no habían muerto? Почему они не погибли?
Más millones de personas murieron. Погибли еще миллионы людей.
Sabemos que los niños murieron. Мы знаем что дети погибли.
No quieren que mueran los estadounidenses. Они не хотят, чтобы американцы погибали.
Todos murieron por diferentes razones personales. Но все они погибли по разным личным причинам.
Los niños murieron en el acto. Дети погибли на месте.
La gente murió en la violencia. Люди погибли при проявлениях этого насилия.
Estaba seguro de que íbamos a morir. Я был уверен, что мы погибнем.
muchos han muerto junto con sus familias. многие из них были убиты, а вместе с ними погибли и их семьи.
Amigos míos han muerto en ataques terroristas. У меня были друзья, которые погибли от рук террористов.
No murieron porque ya no tenían ántrax. А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы.
Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
El barco se hundió y todos murieron. Корабль затонул, и все погибли.
Estos son los que murieron en Jonestown. Это погибшие в Джонстауне.
Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños. Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей.
La gente murió debido a las caricaturas. Люди погибли из-за рисунков.
Tom murió en un accidente de avión. Том погиб в авиакатастрофе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!