Примеры употребления "moléculas" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все220 молекула210 другие переводы10
Ahora lo hacemos por moléculas. Мы начинаем проектирование на молекулярном уровне.
Estas moléculas se denominan canalrodopsinas. Эти белки называются каналродопсином.
Son pequeñas moléculas mensajeras que van en una dirección. Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
En realidad se adhieren únicamente por fuerzas entre moléculas, fuerzas de van der Waals. На самом деле их держат только силы межмолекулярного взаимодействия, силы Ван-дер-Ваальса.
Por eso medimos otras nueve moléculas que interactúan con la oxitocina pero sin efectos. Так что мы померили другие химические компоненты, взаимодействующие с окситоцином, но от них не было эффекта.
Las palabras del ADN son genes que codifican proteínas, las moléculas que forman la vida. В ДНК слова - это гены, в которых зашифрованы протеины - молекулярные строительные кирпичики жизни.
Lo que encontramos es que cuando te moves de moléculas a electrones pasa algo interesante. Но мы обнаружили, что если смотреть с позиции энергии, а не вещества, происходит интересная вещь.
Se retuerce porque está rodeado por una sopa de moléculas que he quitado con el fin de hacerla más visible. И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
Pero si bien los trastornos mentales son efectivamente enfermedades médicas, con sus propias moléculas culpables y anatomías aberrantes, también son significativamente diferentes de las enfermedades "físicas". Они сопоставимы с затратами, направляемыми на поиск путей лечения любой другой болезни.
¿Llegará la industria a crear criaturas que, en su leche, en su sangre, en su saliva y en otros fluidos corporales creen los fármacos y moléculas industriales que queremos para luego almacenarlos como máquinas de fabricación orgánica? Будет ли промышленность создавать существа, которые в молоке, крови, слюне и других жидкостях тела будут производить лекарства и промышленные химикаты, которые нам нужны, и затем складировать их, как органические станки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!