Примеры употребления "minorías" в испанском с переводом "меньшинство"

<>
Переводы: все324 меньшинство280 другие переводы44
Dirigiéndose a aquellas minorías, prosiguió: Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала:
El Partido no reconocía minorías étnicas: Партия не разделяла людей на этнические меньшинства:
Esta situación es mucho peor entre las minorías étnicas. Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже.
Los musulmanes de muchos Estados africanos subsaharianos son también minorías. Во многих расположенных к югу от Сахары государствах Африки мусульмане составляют меньшинство.
Reconciliando los Derechos de las Minorías y la Soberanía Estatal Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
De esa manera, las minorías se convierten en mayorías fácilmente manipulables. Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством.
Entre los judíos y otras minorías, tal vez incida otro recuerdo histórico: Среди евреев и других меньшинств, еще одно историческое воспоминание может играть роль:
Se debe resguardar a un Kosovo independiente y proteger a sus minorías. Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
Por su parte, las minorías chiítas afirman que apoyan a la democracia. В свою очередь шиитские меньшинства заявляют о своей приверженности демократии.
Esto daba cierta protección a las minorías en momentos de un creciente nacionalismo étnico. Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
Las minorías padecen estigmas, discriminación y violencia en los países desarrollados y en desarrollo. Меньшинства страдают от презрения, дискриминации и насилия в развитых и развивающихся странах.
La violencia étnica y de minorías se origina en el resultante sentido de frustración. В результате этого возникает чувство неудовлетворенности, которое приводит к применению силы со стороны меньшинств и этнических групп.
a ver, tenemos tensiones étnicas y de minorías, derrames químicos y nucleares, proliferación nuclear. дайте подумать, у нас есть этнические трения и проблемы меньшинств, химические и ядерные катастрофы, распространение ядерного оружия.
La Corte Internacional para las Minorías que estoy proponiendo sería tanto terapéutica como preventiva. Предлагаемый мною Международный суд по делам меньшинств будет играть как терапевтическую, так и превентивную роль.
Una Corte Internacional para las Minorías proveería un foro para definir esos derechos colectivos. Международный суд по делам меньшинств организует форум, где будут определены эти коллективные права.
Muchos países se han beneficiado del espíritu emprendedor de sus minorías chinas o judías. Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
en su nombre se logró la descolonización y las minorías alcanzaron igualdad y dignidad. во имя их была осуществлена деколонизация, во имя их меньшинства обрели равенство и достоинство.
A pesar de los resentimientos contenidos, esas minorías mantienen moderación en sus demandas de reformas. Несмотря на давно кипящие чувства негодования и лишения, эти "меньшинства" остаются умеренными в своих требованиях о проведении реформ.
Esta corte sería un lugar para alcanzar acuerdos entre las minorías étnicas y la soberanía estatal. Суд будет тем местом, где будет происходить гражданское и цивилизованное урегулирование противоречий, возникающих между этническими меньшинствами и государственным суверенитетом.
Es un principio que protege a las minorías -y a las mayorías-de las violaciones flagrantes. Это - принцип, защищающий меньшинства (и большинство) от массового насилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!