Примеры употребления "mientras que" в испанском с переводом на русский

<>
Mientras que en Occidente, el tiempo es lineal. В западной культуре время - линейно.
El cerebro crecería mientras que el intestino se encogería. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Mientras que las religiones parten de una premisa muy diferente. Религии же видят нас совсем по-другому.
mientras que nuestro hemisferio izquierdo funciona como uno en serie. параллельный процессор, а левое - как последовательный процессор.
Un Sí lo fortalecería, mientras que un No lo debilitaría. "Да" укрепит эту ось, а "нет" - ослабит.
Unas crean vínculos fuertes, mientras que otras producen lazos débiles. Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые.
Pero el oro es estático, mientras que el capital es productivo. Но капитал продуктивен, а золото нет.
Mientras que si los hiciéramos pesados, serían tanto hostiles como ineficientes. А если их делать тяжелее, то они будут и опасными и неэффективными.
Mientras que ese plan es sencillo, la realidad no lo es. И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое.
Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Y mientras que inhalan, piensen de que está hecho vuestro aliento. И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Los EU nunca ocuparon Afganistán, mientras que Israel sí ocupa tierras palestinas. США никогда не оккупировали Афганистан, а Израиль оккупирует палестинскую землю.
mientras que el té se mantiene en ésta parte a la derecha. И чай остается в этой штуке справа -
No atienden en clase, mientras que las niñas lo hacen muy bien. Да они просто не слушали учителя, а девочки вели себя хорошо.
Los rockeros tienen una tradición de compartir, mientras que nadie haga dinero. У рокеров есть традиция делиться с друзьями, до тех пор, пока на этом не делаются деньги.
Mientras que el año pasado solo fueron mil en todo el año. В прошлом году их число составило всего 1000.
Mientras que eso puede ser cierto, hay una desventaja de la madurez. Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления.
Mientras que nosotros pagamos las fianzas, esto es lo que ha pasado. Пока мы заняты спасением банкротов, это произошло.
mientras que las cifras correspondientes en Alemania con un 51% y un 23%. в Германии эти показатели соответственно равны 51% и 23%.
Mientras que su nivel de colesterol es el mismo, los descubrimientos han cambiado." Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!