Примеры употребления "merecido" в испанском с переводом "заслуживать"

<>
Los ricos tienden a dar por descontado su derecho a la riqueza y el poder, porque parece merecido y natural. Богатые имеют тенденцию не думать о своем богатстве и власти, потому что они кажутся им заслуженными и естественными.
Quizás ninguna persona haya hecho más para hacer sonar la alarma (logrando un bien merecido reconocimiento por muchos éxitos y comprendiendo con gran claridad las insuficiencias restantes) que James Wolfensohn, presidente saliente del Banco Mundial. Вероятно, ни один человек не сделал больше для поднятия тревоги - зарабатывая заслуженный авторитет за многочисленные успехи и с полной ясностью осознавая существующие по-прежнему недостатки - чем Джеймс Вольфенсон, уходящий в отставку президент Всемирного банка.
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
Tom no merece otra chance. Том не заслуживает второго шанса.
Los palestinos merecen un Estado. Палестинцы заслуживают государства.
Los perros merecen algo mejor. Собаки заслуживают лучшего.
Y merecen más que eso". А они заслуживают большего".
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
China merece algo mejor que eso; Китай заслуживает лучшего;
Todos tienen lo que se merecen. У каждого есть то, что он заслуживает.
Estos amigos merecen respeto y atención. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Merecen el apoyo enérgico del mundo. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Los niños se merecen algo mejor. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Todos tienen lo que se merecen. У каждого есть то, что он заслуживает.
Los niños se merecen algo mejor. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Europa no se merece menos que eso. Европа этого заслуживает.
El caso de Indonesia merece atención especial. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Europa no se merece menos que eso. Европа этого заслуживает.
Todo el mundo tiene lo que se merece. Каждый имеет то, что заслуживает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!