Примеры употребления "merece" в испанском с переводом "заслуживать"

<>
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
Tom no merece otra chance. Том не заслуживает второго шанса.
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
China merece algo mejor que eso; Китай заслуживает лучшего;
Europa no se merece menos que eso. Европа этого заслуживает.
El caso de Indonesia merece atención especial. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Todo el mundo tiene lo que se merece. Каждый имеет то, что заслуживает.
Quien hace oídos sordos se merece la derrota. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Alguien con este potencial artístico merece mucho más. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Pero el pueblo de Etiopía merece más de su gobierno. Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Primero, Georgia merece la solidaridad y el apoyo de Occidente. Прежде всего, Грузия заслуживает солидарности и поддержки Запада.
Para ser justo, merece cierto reconocimiento por su pasión tan resuelta. Следует признаться, его непоколебимая вера заслуживает, в некотором роде, признания.
De hecho, en algunos aspectos merece el agradecimiento de los rusos. В отношении некоторых своих дел он заслуживает благодарности всех россиян.
Ese es un proceso arrollador que merece una acción política urgente. Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня.
Consideremos, por ejemplo, el mayor desafío que enfrentamos, que merece ser llamado existencial: Взять хотя бы наиболее масштабную проблему, с которой мы столкнулись, и которая заслуживает права называться экзистенциальной:
Según Aristóteles la justicia significa dar a cada cual lo que se merece. Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
El problema comienza cuando hay que discutir quién merece "qué" y "por qué". реальные проблемы начинаются, когда надо выяснять, кто что заслуживает и почему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!