Примеры употребления "mentira" в испанском с переводом "ложь"

<>
Sé que es una mentira. Я знаю, что это ложь.
La mentira es un acto cooperativo. Ложь - действие совместное.
Estamos esencialmente en contra de la mentira. По своей природе мы против лжи.
Pero, ¿qué es exactamente una mentira en política? Однако что именно является ложью в политике?
Dice una nueva mentira para cubrir las anteriores. Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.
Te pillaré en la última mentira que dijiste. Вашу последнюю ложь.
Piensen, una mentira no tiene poder en sí misma. Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова.
Su poder surge cuando alguien más acepta creer la mentira. И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь.
Que es cuando nos convencemos de que una mentira es verdad. Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда.
Ahora, el problema es que este cuento siempre fue una mentira. Проблема в том, что эта история всегда была ложью.
porque exponen la mentira de que el evolucionismo es, de hecho, equivalente a ateísmo. потому что они опровергают ложь о том, что эволюционизм фактически равносилен атеизму.
El arte es un engaño que crea emociones reales, una mentira que crea una verdad. Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
Hemos hablado un poco sobre cómo hablar con alguien que miente y cómo detectar una mentira. Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь.
Una promesa de algo que, según deberíamos saber todos, no se puede garantizar se llama también "mentira". Обещание чего-то, зная, что не можешь этого гарантировать, называется ещё и ложью.
Las acusaciones perniciosas de que los árabes no quieren la democracia quedaron expuestas como la gran mentira que son. Пагубные разговоры о том, что арабы не хотят демократии, были разоблачены как большая ложь, чем они и являются.
Uno de los resultados de la investigación es que los viejos mitos acerca de la mentira han sido rebatidos. Один результат исследования заключается в том, что большинство старых мифов о лжи было развенчано.
San Mateo atribuye después a los judíos una mentira recurrente para explicar la resurrección y la desaparición del cuerpo de Jesús: Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса:
Cuando combinas la ciencia de la detección del engaño con el arte de observar y escuchar, evitas formar parte de una mentira. Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью.
Un vistazo a los titulares más recientes nos indica cuan serios y omnipresentes son el engaño y la mentira en la vida diaria. Беглый взгляд на последние заголовки показывает, насколько серьезны и повсеместны обман и ложь в повседневной жизни.
Estaba aplicando una estrategia doble-afirmando que todo estaba en orden en Cachemira (una mentira descarada) y apoyando las confrontaciones étnicas en Pakistán. Она преследовала двойную стратегию, приводя доводы в пользу того, что в Кашмире все было хорошо (явная ложь), и поддерживая этническую конфронтацию в Пакистане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!