Примеры употребления "memorizar" в испанском

<>
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos. Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Podría memorizar toda clase de cosas fantásticas para ayudar a muchos seres. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Y es mucho más fácil memorizar cartas con un patrón y no concentrarse. И намного проще запоминать карты в определенных комбинациях, особо не концентрируясь.
Bueno, ahora voy a demostrar las distintas formas de memorizar, controlar naipes y demás. Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами.
Pero podría memorizar todas las necesidades de todos los seres que son él, que él será y que él fue. Но он мог бы запомнить потребности всех существ, которые он есть, которыми он будет, которыми он был.
Esto es lo que memorizaron. Вот что они запомнили.
La manera -espero que todos memoricen estos compuestos. Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
Los memorizo como palabras y más tarde los recupero como números. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Así que lo que les pedimos fue que memorizaran este ícono de sonido de la izquierda. Итак, исполнителям нужно было запомнить вот это.
Si memorizas cada día 5 palabras en inglés, en un año podrías aprender 1,825 palabras, y en 100 años 182,620 palabras. Если ты запоминаешь 5 английских слов каждый день, за год ты выучишь 1825 слов, а за сто лет целых 182620 слов.
Lo que hicimos fue llevar músicos profesionales del jazz al INS y les pedimos que memorizaran esta pieza musical de la parte inferior izquierda -que es la que me oyeron tocar- y luego que improvisaran exactamente la misma progresión armónica. Мы пригласили профессиональных исполнителей джаза в Национальный Институт Здоровья и попросили запомнить этот фрагмент музыки слева, внизу слева - тот, что я для вас проиграл - и затем мы попросили их импровизировать, используя те же аккорды.
E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay. Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!