Примеры употребления "medio" в испанском с переводом "средство"

<>
es un medio para un fin. Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
¿Por qué le dicen "medio" a la televisión? Почему телевидение называют средством массовой информации?
El lenguaje no es un simple medio de comunicación. Язык - это не только средство общения.
Es el mejor medio, pero le doy cero como objetivo. Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
La economía es el medio, la política es el fin. Экономика - это средство, политика - цель.
Ir a la escuela, no es un objetivo, es un medio. И ходить в школу - тоже не цель, это средство.
El totalitarismo, no la reforma política, es su medio de vida. Тоталитаризм, а не политическая реформа, дает им средства к жизни.
Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia. Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Es un medio hacia un fin, no un fin en sí mismo. Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель.
El medio que es bueno creando conversaciones no lo es para crear grupos. Средства, которые прекрасно справляются с созданием диалога, не так хорошо справляются с созданием групп.
Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
un medio muy eficiente de obtener información sobre mercados, proveedores y fuentes de financiación. Они стали очень эффективным средством получения информации о рынках, поставщиках и источниках финансов.
Las finanzas son un medio hacia un fin, no un fin en sí mismo. Финансы - это средство подойти к концу, но еще не сам конец.
Si bien los virus son un medio muy eficiente, plantean riesgos para la seguridad. В то время как вирусы являются высокоэффективным средством, их использование связанно с риском.
El objetivo era el de fortalecer la cooperación como medio de crear una paz duradera. Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира.
Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical. Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса.
China ve a los ALC como un medio para ejercer un liderazgo estratégico en la región. Китай рассматривает ССТ в качестве средств, с помощью которых он может захватить стратегическое лидерство в регионе.
La acción directa mediante manifestaciones se ha convertido en un medio recurrente y, a menudo, eficaz. Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
Los dirigentes deben fomentar semejante espíritu emprendedor entre sus seguidores como medio de aumentar su eficacia. Руководители должны поддерживать такое предпринимательство среди своих последователей в качестве средства для повышения их эффективности.
Cuando uno estudia conceptos introductorios de economía aprende que el dinero es un medio de cambio. Из вводного курса экономики мы узнаем, что деньги - это средство обмена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!