Примеры употребления "mediante" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все1290 посредством184 другие переводы1106
Se adquieren mediante la práctica. Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Transmitimos conocimiento mediante las historias. Истории, через которые мы передаём знание,
Ellos enseñan mediante estas cosas. вот через что преподают эти люди.
Por ejemplo, mediante los medios sociales. Например, через социальные медиа.
Podemos averiguarlo mediante procesamiento básico de señales. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
Recoge agua mediante 15 kilómetros de canales. Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
El desarrollo mediante la conexión en redes Сетевое развитие
Esta escultura que hice - levita mediante imanes. Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита.
y creo que les convenceré mediante la cultura. и я думаю, что смогу убедить вас и через элементы культуры.
La virtud se define mediante buenas reglas contables. Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами.
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones. Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Mediante el alotransplante se reemplaza el menisco faltante. Новое заменяет старое.
Solo lo podemos resolver mediante una solución política. Возможно только политическое решение.
El agua subterránea se obtiene mediante un pozo. Такую воду можно набрать в обычном колодце.
Soy un autodidacta que aprende mediante la práctica. Я просто учился, работая.
Además, se debería reorganizar la compensación mediante primas. К тому же, будет пересмотрена премия.
Hemos estado difundiendo esta información mediante talleres técnicos. Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов.
Ambos lograrían estas ambiciosas metas mediante el mismo método: Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares". объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
Y mediante análisis de vídeo se sigue nuestros movimientos. А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!