Примеры употребления "luces" в испанском с переводом на русский

<>
Son todas luces de día. Все освещение тоже.
Por favor, enciendan las luces. Не могли бы вы посветить здесь,
Tengo luces muy brillantes y motores. У меня яркие огни и шумные движители.
Este es un show de luces increíble. Это - невероятно яркое шоу.
A algunos les molestan las luces fluorescentes. Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение,
Decoramos el árbol de Navidad con luces. Мы украшаем ёлку огнями.
Goering era, a todas luces, un hombre terrible. Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
Si podemos tener las luces sobre el robot. Осветите его, пожалуйста.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular. Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
No se deben apagar las luces en toda Europa. В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей.
Tiene ventilador, tiene luces para calentar, tiene alarmas en sus puertas. В нем есть вентилятор, фары для согревания, в нем есть сигнализация для предупреждений.
Las luces de tráfico pueden comunicarse con el auto y demás. Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
El urbanismo en política no es simplemente un juego de luces. Цивилизованность в политике - это не только политическая вежливость.
Pero esto no es nada más que un volador de luces político. Но это ничто иное, как политическая диверсия.
¿Qué pasa si le pongo muchas luces y luego le añado un motor? Что произойдет, если присоединить много лампочек, а потом еще и моторчик?
Estaba comiendo un huevo duro y a todas luces no lo estaba disfrutando. Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
Y se pueden ver si les bajamos la velocidad y les fijamos luces. Это можно увидеть, если замедлить и прикрепить к ним огоньки.
Esta puerta doble tiene un montante de tres luces que iba para el vertedero. Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку.
Por 3 meses, las luces automáticas no se apagaron porque estaba así de oscuro. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
El tubo de alimentación y las luces, como los de los vehículos de dos ruedas. Топливная система и фары были такими же, как и на мотоцикле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!