Примеры употребления "los nuestros" в испанском

<>
Переводы: все134 наши126 другие переводы8
"No es de los nuestros". Это не один из нас."
Incluso muchos aspectos de su comportamiento se asemejan a los nuestros. Многие черты поведения мошек напоминают людские.
Sus cerebros al final eran, en promedio, más grandes que los nuestros aquí y ahora en esta sala. Их средний размер мозга, между тем, был больше вашего и моего сегодня в этом зале.
Que nuestros amigos se conozcan entre sí tiene que ver no sólo con sus genes sino con los nuestros. Факт знакомства ваших друзей между собой зависит не только от их генов, но и от ваших.
Y sólo queremos, para nosotros y para los nuestros y para la gente con la que trabajamos, una gran osadía. И мы просто хотим, чтобы мы сами и те, кого мы любим, и те, с кем мы работаем, чтобы мы все отважились на достойные поступки.
Se nos sumó un gran grupo de personas, personas de principios, con gran capacidad, e inversores con una visión y valores como los nuestros. И к нам присоединилась великолепная группа людей принципиальные люди с великолепными навыками, a так же инвесторы, с мечтой и ценностями, такими же как у нас.
En última instancia, la obscuridad espiritual y el pavor existencial que hemos asociado a la Europa oriental son una simple extensión de los nuestros. В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих.
Así que lo que era un problema para esos reactores es con lo que alimentamos los nuestros, y estás reduciendo el volumen de desechos de manera bastante dramática. Значит, то, что для других реакторов было проблемой, для нас становится питанием, и объём отходов значительно сокращается
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!