Примеры употребления "llegamos" в испанском с переводом "прибывать"

<>
Por fin llegamos a California. Наконец, мы прибыли в Калифорнию.
Después de caminar un rato, llegamos al lago. Через мгновение мы прибыли на озеро.
Llegamos aquí a las seis de la tarde ayer. Мы прибыли сюда вчера в шесть вечера.
Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado. Шёл дождь когда мы вышли, но, к тому времени, как мы прибыли, было солнечно.
Después de 5 días de travesía por el Pasaje de Drake finalmente llegamos a la Antártida. Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Y claro, cuando llegamos al lugar de trabajo corriente quizá la mejor herramienta de construcción que tengamos sean las notas adhesivas. И, конечно, к моменту вашего прибытия на место работы, лучшее из предметов конструирования, что мы имеем, это липкие записки.
Mi equipaje no ha llegado. Мой багаж не прибыл.
Nuestro equipaje no ha llegado. Наш багаж не прибыл.
¡Llegaron los autobuses para evacuar! Автобусы прибыли для эвакуации!
Casi todos llegaron a tiempo. Почти все прибыли вовремя.
Xiao Wang llegó a Pekín. Сяо Ван прибыл в Пекин.
Había llegado a Italia sin dificultad. Я прибыл в Италию без затруднений.
Llegué al aeropuerto una hora antes. Я прибыл в аэропорт час назад.
Había llegado a Italia sin muchas dificultades. Я прибыл в Италию без затруднений.
Afortunadamente, el día que llegaron, lo estaba. К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.
Estoy esperando a que llegue un amigo. Я ожидаю прибытия моего друга.
Por desgracia, cuando llegué allí, apareció Ray. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
El doctor llegó a tiempo para salvarla. Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.
El tren de Tom aún no ha llegado. Поезд Тома до сих пор не прибыл.
Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje. Я хочу знать, когда прибудет мой багаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!